And he's going to give an amazing lecture on cognitive neuroscience, especially the cognitive neuroscience of faces.
他将为大家上一节非常精彩的,关于认知神经科学的课,主要是关于面部的认知神经科学
In my classes? Not as much. I think, I'm a pre-med neuroscience major,
在课上吗?没有太多。我是神经系统科学专业的医学预科生,
The synapse is just this anatomical region of contact between two adjacent cells in the nervous system.
突触是解剖学上,神经系统相邻两细胞的连接区域
But what about people who are neurologically normal but they don't have language around them?
但那些神经上正常但却没有语言环境的人,又会怎样呢
Think about that. All this, Comus explains : Nay Lady, sit; if I but wave this wand, Your nerves are all chained up in Alabaster, And you a statue; or as Daphne was, Root-bound that fled Apollo.
试想一下,所以这一切,Comus解释到:,小姐,坐,但如果我挥舞这个棒子,你的所有神经都束缚在这个大理岩上了,你是一尊雕像,或像月桂树那样,被绑在根上逃往阿波罗。
So, here's something; here's a first guess I read in a neuroscience textbook.
我想说;,我在一个神经学教科书上看到的一个猜想。
Any neurologically normal human will come to possess a language.
任何神经上正常的人类,都能够掌握一种语言
The point that was just raised here is I had said before that everybody who's neurologically normal comes to acquire and learn a language.
我这里向表达的关键是,我之前说过所有神经上正常的人,都会掌握和习得一种语言
This part of the cell becomes depolarized because it gets the message that it's supposed to depolarize because of all the inputs that impinge on these dendrites.
这一部分细胞会去极化,因为它得到了,树突上接受到的神经冲动所传达的,要求它去极化的信息
Or in some cases they go to the dendrite of the neuron and they kind of put a paste over it so that the neurotransmitters can't connect.
有时这些药物会渗透到神经元的树突,这些药物就像是在树突上涂了一层涂料,使得神经递质无法将树突与轴突相连
There are sensory neurons, which take information from the world so as you see me, for instance, there are neurons firing from your retina sending signals to your brain.
感觉神经元,负责收集外界信息,比如,当你看到我的时候,视网膜上的神经元会产生神经冲动,将刺激信号传递到你的大脑
These chemicals are known as neurotransmitters and they affect the dendrites.
这些化学物质被称为神经递质,它们会作用于树突上
应用推荐