• In the first account in Genesis 1, The creation of human is clearly the climactic divine act: after this God can rest.

    在《创世纪》第一章中的第一种描述,人类创造上帝最具神性的行为:,在此之后神便可安息。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • At the same time, and I think very much in line with the assertion that humans are created in the image of God, Humans are not, in fact, gods.

    同时,我觉得它与这一主张也是一致的,人类是依照上帝的形象所创造的,事实上,人类并不是神灵。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • God saw that he had to limit the life span of humans, or risk creating an enemy that was nearly equal to him.

    上帝发现他限制了人类的寿命,否则就是冒险创造了与他平等的死敌。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He's punishing the evil corruption of human beings that he has so lovingly created and whose degradation he can't bear to witness.

    他这是在惩罚人类的堕落,上帝充满爱意地创造了人,而人却堕落得让他不可容忍。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And a sign of the humans' importance is the fact that Humans are said to be created in the image of God, And this occurs in Genesis 1:26, "Let us make man in our image, after our likeness."

    另一个表明人类重要性的事实是,人类是依着上帝的模样创造的,这是《创世纪》第1章第26节中讲到,“让我们依着自己的模样造人,与我们相仿“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He's much more down to earth. He forms the human like a potter working with clay.

    这个上帝更现实,他创造人类,就像陶瓷匠制瓷一样。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And the drama of human life should revolve not around the search for eternal life but around the moral conflict and tension between a good god's design for creation and the free will of human beings that can corrupt that good design.

    而关于人类生命的戏剧,不应该围绕于对永生的追寻,而是道德的冲突和紧张状态,在上帝创造的美好,和人类能腐蚀这种美好创造的自由意志间的冲突。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And that's why in Genesis 9:6 we read, "Whoever sheds the blood of man, In exchange for that man shall his blood be shed, For in the image of God was man created" 1 invoke that rationale from Genesis 1 in the absolute prohibition on murder.

    因此我们会在《创世纪》第9章第6节中读到,“那些让人类流血的人,他们必须用自己的血液来偿还,因为人类是依照上帝的形象所创造“,在《创世纪》第一章中,它们便提供了逻辑根据1,杀生是绝对被禁止的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定