• And Moses said to the Lord, "Why have You dealt ill with Your servant , and why have I not enjoyed Your favor, that You have laid the burden of all this people upon me?

    摩西对上帝说,您为何苦待你的仆人,为什么我得不到您的恩典呢?,您把所有人的重担都给了我一个人?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Then Moses the servant of God died there, in the land of Moab, as God had said, and he buried him in the valley, in the land of Moab...but no man knows the place of his burial, to this day.

    上帝仆人摩西死在哪里,在摩押地,正如上帝所说的,并且上帝将他埋在那里,在摩押地,只是到今日没有人知道他的坟墓。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The suggestion there is that one of the ways that we're God's servants and representatives on earth is to to a positive engagement of diversity.

    这暗示我们,我们有一种方式,担当上帝在地球上的仆人和代表,那就是,积极地融合差异。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The portrait of humans that emerges is that Humans are unimportant menials. They are the slaves of the gods, The gods have little reciprocal interest in or concern for them, And they create human beings to do the work of running the world.

    接着便出现了对于人类的描绘,人类是卑微的仆人,他们是上帝的奴隶,上帝与他们没有共同利益,也并不关心他们,他们创造了人类是为了让他们接下治世的苦活。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定