• That is we make animation file when you put the current to the coil of the field, getting established magnetic field.

    即通过制作动画效果,当你将电流,输送线圈,形成磁场。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • and I really liked, you know, the material and I felt like I had the natural ability for it,

    我很喜欢课堂接触的那些会计知识,而且我感觉我在这方面有天赋。

    为什么是会计学呢? - SpeakingMax英语口语达人

  • Both Hartman and Fish argued that the rhetorical strategies of Milton's similes work to reinforce the theological categories of good and evil.

    哈特曼和费什都论述这里修辞的策略,起了加强,善与恶在神学层面的区分。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We just go through the list top to bottom, left to right, and cross names off as we go.

    我们会从上到下,从左右看那个问题清单,如果解决了就把名字擦掉。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There are also audio recordings of the poets that we will be reading that come from Sterling and you can get to on the Center for Language Study website.

    还会有一些关于诗人们的录音文件,在史德林图书馆里有,我们会在课,这些文件你们可以在语言学习中心的网页

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I was born with,genetically speaking, relatively high level of anxiety, inclination toward rumination, we'll talk about that later in the course.

    从遗传学讲,我天生就,比较容易焦虑,容易得抑郁症,在后面的课程我们会谈

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • the act of actually pushing someone over onto the tracks and killing him, you are actually killing him yourself.

    真的动手把人推轨道让他死的这种行为,就等于是你亲手杀了他。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • What I wanted to show you was a clip that actually my daughter brought to my attention just this past weekend.

    我想给你们看个链接,事实,是我女儿让我注意的,就是个礼拜

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • There is technical access, just how do you get to the site and then there is cultural access.

    技术的接触,也就是你如何进入这个网站,还有文化的接触。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So the Hund's Rule is telling us to put the two electrons in separate orbitals unpaired as opposed to we should not put them in like this, like some librarian might want to fill nicely from left to right, up and down.

    所以洪特定律告诉我们,要把这两个电子放在独立的轨道中,而不是像我们常做的那样,像一些图书管理员想要,把书从左右,从上到下放得很好。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If you drill down at the level of molecules you see that it's not homogeneous.

    如果你深入分子层面,你就会发现它是不均匀的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We just want to know when he's going to hit the pavement, and with what speed.

    我们只关心他什么时候摔人行道,以及他落地时的速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • In fact, on the web, internationally, so people in places, maybe places in the U.S.

    课程将被发布网络,全球各地的人都能看,比如美国人

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • There are several things that you'll notice about the struts in this particular cartoon.

    你们会注意卡通模型的,这些梯阶有些特别之处

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It's a kind of realism, of course. Nevertheless, there it is in front of us, and again I call you back to that quotation. What are we going to see when we look at the fiction? Do we see what's in front of us?

    当然这也是一种现实主义,然而,这些就在我们眼前,我想再次将你们的注意力集中那句引语,当我们阅读这,部小说时,什么情景会呈现在你眼前呢,我们能看什么吗?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Actually it sort of strucks me like that that's certain message sort of time and I think of computer now. People always use them. I thought that save us time. Some've seemed to have more work.

    事实在某种程度它震慑我,那是某种关于时间的信息,此刻我想了电脑,人们总是应用它,我以为,它节省了时间,但人们似乎有更多了事要做了。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • The key thing is not just to feed back to us what you've read or what you've heard in the lecture, but we want some interpretation of it or some analysis of it, or your reaction to what you're hearing in the class linked with something that might be going on in the world.

    关键是不要仅仅以你们从课堂,或者听的东西作为对我们的反馈,我们想得的是你们对它的诠释或者分析,或者是你们把课堂的与生活中,可能发生的事情联系起来的反应

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And you could never imagine that he would be somebody that people would listen to on the radio, hour after hour, because that's how long he talked; or that when Stauffenberg tries to kill him in 1944 the Germans would pour out of the-- into the street to thank god for saving the Fuhrer.

    你根本就无法想像人们会在,收音机听他讲话,听好几个小时,因为他讲话就讲那么长时间,或者在1944年,史陶芬博格想要刺杀他的时候德国人会冲,大街感谢帝拯救他们的元首

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And sociologically in the 1960s and 1970s, in the United States, behaviorism was incredibly well known and so was Skinner.

    世纪6070年代之间的美国社会,行为主义极为盛行,斯金纳也得以名声大噪。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • At any rate, that's what's going on in the car case, same hunk of stuff 1990 to 2006.

    无论无核,在车这个例子,19902006年都是同一辆。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's in that context, needless to say, that I'd like to take a look at these two interesting passages on the sheet that has Anton Chekhov on one side and Henry James on the other.

    不用说这节课,我将会谈列出的这两篇有趣的文章,一篇是契诃夫的而另一篇是亨利,詹姆斯的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Sometimes we're holding onto misery or anger or whatever it is You really have to be prepared to be courageous and return to your breath instead of letting feelings like that overcome you.

    好像不情愿放开,我们的痛苦和愤怒,你确实要准备好,要勇敢,并回归呼吸,而不被恶劣的情绪压倒。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Monday evening will be the time at which the midterm exam will be posted on the website, and that'll be at 6:00 pm Monday evening. You'll have a 24-hour period of time in which to find--I forget what I said--30 or 40 minutes? It'll be clear on the instructions. To just sit and treat it as if you're in an in-class exam situation, and write your essay.

    周一晚期中考试的内容会,粘贴网站,应该是晚六点,你可以在一天之内抽出3040分钟完成考试0,这在说明都写明了,就把它当作课堂考试对待,写一篇短论文。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So those are in fact the patterns of zeroes and ones, the bytes that would have been outputted had I hello c remembered to download the compiler to this computer and run it on that little hello.c file.

    这些都是0和1的模式,如果我记得下载编译器计算机的话,我们就能运行下这个,然后看看输出的字节。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There will be the visual images that I'm going to talk about in lecture, and that I will make accessible to you on the class's server.

    也有插图,我会在课涉及,我会给你们提供课程服务器的入口。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • we learned that the average number of romantic relationships for people to take positive psychology in 4 years is between zero and one.

    我们了解积极心理学课的人,在4年里恋爱次数的平均数在01之间。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Well they're not necessarily, because we only have the number three player in terms of size.

    其实不是的,我们在规模只能排第三

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Any time two orbitals come straight on together in that internuclear axis, you're going to have a sigma bond.

    任何时候两个轨道,在核间轴直接一起,你就能得sigma键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's in solution, it's refrigerated, and it's very difficult to transport refrigerated vaccines to all the remote parts of the world where you would like to transport them.

    疫苗需要溶解在水中,还要冷藏,而将这些冷藏的疫苗运送,世界所有的偏远地区是十分困难的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定