So Klawans argues, and I quote, that "sacrifice involves in part the controlled exercise of complete power over an animal's life and death."
因此克洛文认为,“献祭在某种程度上是一种,掌握动物生死的权力象征“
so we are actually trying to develop a compound to treat a very severe form of autism,
我们想研究出某种能够治疗一种非常严重的自闭症的复合药物,
But my teaching at a certain form of ministering therefore is a kind of vocation, a kind of calling.
但是教书由于在某种程度上为人服务,所以可以称作一种职业,一种召唤。
Well, you might say surely there could be creatures that would want to live forever, that would enjoy an eternal existence.
你们也许会说一定存在某种生物,会希望永远活下去,会享受一种永恒的存在。
It's a positive force, and it exerts an actual and somehow palpable, discernible force in the world.
它是一种积极的力量,它在世界上发挥一种实际的,某种可感知可识别的作用。
But there is a second sense for him and, in some ways, a more important sense in which he says the polis is by nature.
但他还有另一种说法,且就某种程度看来是更重要的说法,他说城邦就是自然演变。
By cell/cell contact, I mean that there's a receptor in one cell that makes some kind of a chemical interaction with a receptor in another cell.
通过细胞之间的接触,我的意思是在一种细胞上的受体,能与另一细胞上的受体发生某种化学反应
Babies cry more to this pain of other babies than they do to their own pain, suggesting that their response is to some extent a response to the "otherness" of the characters.
婴儿哭得更厉害时,是听到别的婴儿的哭声时,而不是听到自己的哭声时,这表明他们的反应,在某种程度上来说,有一种源于“他人”的特点。
It's really, in a sense, the physical image is of rain; it's raining, so it's leaking all over it.
这在某种意义上确实是,下雨的一种具体的描述;,因为在下雨,所以天空像是在漏水。
So, I want to stress the sense of natural development, not some kind of a central authority making a decision about anything.
我在这里强调,这是一种自然的发展方式,不是某种中央政权进行决议的结果
In some ways the most distinctive literature America has is a kind of Southern literature, white and black.
在某种程度上,美国最有特点的文学,就是一种南方文学,关于白人和黑人
It's a truth claim of some kind--right?
在某种意义上说,这是一种真理,是吧?
And I think it's kind of eclectic in some ways. It's very different,
在某种程度上来说,这是一种折衷。它非常特别,
or that you hope that somebody else acts in a certain way.
另一种是表达你希望其他人采取某种行动。
It's true, these questions have been debated for a very long time but the very fact that they have recurred and persisted may suggest that though they're impossible in one sense, they're unavoidable in another.
诚然,这些问题争论已久,但正因为这些问题反复出现,也许表明,虽然在某种意义上它们无法解决,但另一种意义上,却又无可避免。
And you'll find in the end that recursion is a feature of a language, it allows you to map some very obvious concepts like the phonebook tearing in half and half and half and half to actual code without it using some arbitrary human contrived framework like a for loop or a while loop which are much more stilted mechanisms.
最后你会发现递归是某种语言的一种特征,你可以用它将一些非常明显的思想,比如将电话簿划分为一半又一半,映射为实际代码,而不必使用那些人为框架,像for循环,while循环之类的,那是很呆板的机制。
One way that you can look for that gene that you want is by making the cut in your plasmid inside of a gene that encodes for some property like resistance to an antibiotic.
一种找到成功重组质粒的方式,是在质粒控制某种特性的编码区域切割,例如,对抗生素的抗性
A vaccine is a prepared, it's a preparation, that's prepared in some way.
疫苗是一种筹备,是一种准备,它通过某种方式预防疾病
So if you take an animal and you give it a new food and then you give it a drug to make it nauseous it will avoid that food.
所以,如果你给动物吃一种新食物,然后你喂它某种药物,让其感到恶心,它就会避免进食这种食物。
They take this makeshift communication system developed by adults and, again, they turn it into a full-blown language, suggesting that to some extent it's part of our human nature to create languages.
他们继承了成人发展出来的临时交流系统,将这个临时交流系统,再次发展成一种成熟的语言,这表明从某种程度上来说,创造语言是我们人类本性的一部分
So Aristotle seems to be offering, in some respects, a kind of criticism of the kind of states with which we are most familiar.
因此从一些来说,亚里士多德似乎在提供一种对某种国家的评判,而那是我们最熟悉的。
At the same time, he fears that being a poet means -and this is a fear that literate young men and women have to this very day -- to be a poet means in some way not to be acting responsibly or politically.
与此同时,他也担忧成为一个诗人意味着,这是直到今天文青和文艺女青们共有的一种担忧,成为一个诗人某种意义上,意味着不能负责地践行政治行为。
As I said, we've been considering different kinds of arguments for the existence of a soul, each of which appeals to some feature about us-- our creativity, our ability to feel, the fact that we have a qualitative aspect of experience, our ability to reason-- what have you.
我说过,我们考察了各种各样,证明灵魂存在的论证,每一种都诉诸我们的某种特性,我们的创造性,我们的感知能力,当然还有我们定性方面的经验,我们推理的能力,诸如此类的
When a certain enzyme is activated inside cells, ATP gets converted into a molecule called cyclic AMP, and cyclic AMP is an example of one of these molecules called second messengers.
细胞内的某种酶被激活后,ATP就能转化为一种叫cAMP的分子,cAMP是一种第二信使分子的范例
应用推荐