One of the interesting things about London Bridge is that it's now no longer in London, it's in Arizona, you can see a palm tree here.
一件关于伦敦桥的趣事是,伦敦桥现在已经不在伦敦了,它在亚利桑那州,你们在这儿可以看见一棵棕榈树
Now, I look around this room, I don't see anybody whose head is three times bigger than mine, so I know that you cannot digest everything the books have.
我在教室里扫了一遍,没看见谁的脑袋比我大三倍,我知道你们是不可能看完这本书的
And then he hears the coup de grace, it's the shots, one after another, and then he sees a priest staggering out, overwhelmed by it all, and then he moves onto something else.
接下来他就听见了那致命的声响,枪声,一声接着一声,之后他看见惊魂未定的牧师踉跄而出,然后他就调转笔锋写其它事情去了
you can see that the subcortical here, so this is a brain that was cut away here, here, and here was a chunk taking out, you can see deep into this area you can also see that's what happening in the cortex.
你可以看看这块皮质下层,大脑在这块,这块,还有这块被分隔开了,这一大块,你可以看得很深,你能看见在皮质层里发生了什么事情。
Goncourt, one of the writers, the Goncourts, the one who hadn't died yet, was no friend of ordinary people, but there's an amazing scene in his memoirs when he's down by the Hotel de Ville and he sees these women chained together, being walked around, and he says, "What, where are they going?"
龚古尔,龚古尔两兄弟都是作家,当时还活着的那一个,和平头百姓从来合不来,但在他的回忆录里有这样惊人的一幕,他路过市政厅的时候,看见一些被锁链串成一列的妇女们,正在被游街,他就问,"怎么,她们这是要去哪"
应用推荐