As an editor, I'm constantly taking all these inputs and deciding on that one or that intersection of a few that makes sense for what we're doing.
作为一个编辑,我不断地吸收这些输入程序,决定哪一点或是哪一部分,是值得去做的。
You know, just the idea of taking clay figures and moving them bit by bit by bit by bit and then filming shot per shot.
就像拿着泥人,把它们一点一点地摆弄然后再一个镜头一个镜头地拍成电影。
You want to talk about it systematically, but how can you talk about anything systematically if you don't know what it is?
人们总希望系统化地谈一件事,但是你一点都不了解它,怎么能系统化地谈它呢?
This was best summarized most famously by the British poet Philip Larkin who wrote, They mess you up, your mum and dad.
这一点被一位英国诗人菲利普·拉金,很好地总结了,他写道,他们害了你,你爸和你妈
So I'm not gonna give it a lot of time today because I'm gonna go to class now and study and then have lunch.
因此,我今天不会过多地谈论这一点,因为我还要上课,学习,然后吃午饭。
Or if predestined to die late, Make up your mind to die in state.
或者如果注定要晚点离开世界,那么下定决心离开地庄严一点。
There is this sense of the concerns of the sky somehow, the concerns of the above; the concerns of the transcendent are seeping their way in to the concerns of the material world below.
这有种来自天空,来自天上的眷顾的感觉;,高高在上的天神一点一滴地,眷顾下面的物质世界。
I want to be careful about qualifying that.
我会谨慎地求证这一点
His son has the bad idea of getting involved in this later, as we shall see.
他的儿子日后很不明智地牵扯在其中,这一点我们后面会讲到
The first point worth noting about this, is that Aristotle did not simply assume slavery was natural, because it was practiced virtually everywhere in the ancient world.
第一点值得注意的是,亚里士多德并未,简单纯地假设奴役是自然的,只因奴役在古代的世界,四处可见。
You can very quickly drive yourself nuts by sitting down, thinking, oh, I can write this program, no sweat, and then you write it and then there's a tiny little mistake here, but then there's a tiny little mistake here and here, and all of these stupid little things cascade until you try running your program, and the thing just doesn't work.
如果你只是仅仅干坐着,不费吹灰之力,凭空幻想着我可以把这个项目搞定,你会想地发疯的,也许你会写出一点东西出来,可能会有一点点错误,紧接着这或那又出现一点小错误,这些小错误一点一点地堆积了起来,直到你开始运行你整个项目,你会发现这堆东西根本就不工作。
There's not really plural form of verbs in Korean, so then again it's also difficult.
韩语中真地没有动词复数形式,所以这一点也比较难。
Let's re-draw this, so it looks a little bit neater, where we have a triple bond in the middle instead, and again, we need our negative 1 charge there.
让我们重写这个,这样看起来更整洁一点,我们有一个三键在中间,同样地,我们这里需要一个负电荷。
while we read it, I will go through the pages together, they all sit around the table, look at the pictures and talk to her.
当我们读这本书的时候,我会一点一点地讲,孩子们都做在桌边,看着图片,跟她说话。
One of the ways you can tell is how anxious they are to study languages.
从这一点就可以看出来,他们都在狂热地学习语言。
You could take a continuous path, where you have an infinite equilibrium points in between the two, a smooth path, whereyoudrop pressureand temperature simultaneosly in little increments.
你可以选择光滑的连续路径,在初末态间有,无数个平衡态的点,压强和温度同时一点,一点地下降。
Absolutely. You just have to be careful and you know, constantly be looking everywhere.
肯定的啦。你不得不小心一点,并且不断地观察周围的情况。
All I would say, they are not my friends anymore, obviously.
我就想说一点,他们不再是我的朋友了,显然地。
That's an idea that struck people intuitively at various times in history, but they didn't know how to do these calculations.
在历史上,人们很多次,直觉地感知到了这一点,但是他们不知道怎么去计算
A progress bar is not supposed to print one hundred lines just to update its status; generally we like to see a little animation.
一个进度条不应该是打印100行,只是更新它的状态,一般地,我们,想看到一点生机。
Martha Nussbaum The philosopher and legal scholar Martha Nussbaum nicely summarizes this: "Thus, throughout history certain disgust properties have repeatedly and monotonously been associated with Jews, women, homosexuals, untouchables, lower class people.
哲学家和法律学者,很好地总结了这一点:,”因此,历史上某些令人反感的属性,便一次又一次地被套在,犹太人,女人,同性恋者,贱民,低阶层者的身上。
And after the periodic table was developed in the late 1800's, people didn't understand this quite as well, they took things a little more literally.
在十九世纪后期元素周期表经过发展之后,人们还没有很好地意识到这一点,他们的认识还有些粗浅。
And Watson was explicit.
华生明确地指出了这一点。
应用推荐