And I rolled up the window and before you know it " he had punched out the window."
我讲车窗门拉起,没等我反应过来,他一拳就砸在了玻璃上“
You can explain to the secretary that you woke up late and you had a terrible night because you fought with your wife.
你可以向你的秘书解释,你早上起晚了,昨晚你跟太太大吵一架,一整夜都没睡好。
And Freud believed, as well, that if you have a problem at a certain stage, if something goes wrong, you'll be stuck there.
弗洛伊德还认为,如果你在某一阶段遇到了阻碍,没能得到满足,你就会停留在这个阶段。
The other thing that I want to talk about-- and I guess I'm running out of time-- was about management of disaster risks.
还有一件事,我要说说...,我想我可能快没时间了,我要说的是灾难风险管理
Yeah. Suppose I choose it right down there I guess 0. Well, the tangent there will not even have an x intercept. So I'm really going to be dead in the water.
好,如果我选猜想数为0,好吧,这个点的切线甚至和x轴都没交点,所以在这儿这一原则,真的不起作用了。
After you're at the restaurant, maybe the waiter brings you something that you didn't ask for.
到了餐厅以后,服务员却上了一份你们没点的菜。
Now, at the start, I distinguished two claims people might have in mind when they say, "Nobody believes they're going to die."
一开始的时候,我已经区别了,两种当人们说“没人相信自己会死“时,他们脑中可能存在的想法“
Now there is an irony there, because without the myth, we lose out on a great many worth to survive With myth, taken literally, we are self-fullfilling the past.
现在又多了一层讽刺的涵义,因为没了神话,很多人会觉得失去了活下去的价值,而要是我们按字面意思理解神话,我们就能填补过去的空白。
Another situation is perhaps less positive, maybe more common.
另一种情况可能没这么正面了,但是更为常见。
Now, I look around this room, I don't see anybody whose head is three times bigger than mine, so I know that you cannot digest everything the books have.
我在教室里扫了一遍,没看见谁的脑袋比我大三倍,我知道你们是不可能看完这本书的
Or I have once been to a party and I found my shirt was misaligned, seriously misaligned, not one button but--Anyway, so--and so I feel when this happens I'm very immature.
或者有一次我去参加聚会,我发现我的衬衫扣错了,扣得很错,不只是扣错一粒纽扣,发生这种事时,我觉得太没面子了。
It turns out, to a tremendous degree, and you could imagine yourself in that situation, they choose this one, the one that wasn't the one they turned down.
结果发现,非常大的程度上,你们也可以想象实验对象是你自己,他们选了这一粒,不是他们第一次没选的那粒。
应用推荐