So now, the enzyme is locked up with being built, and the penicillin has effectively killed the bacteria.
所以这是我第一次感受到,我想在单个原子的层面上思考这些分子,所以这时我的专业转到了化学方向。
who is on the streets in New York and she got mugged because she was walking alone at late at night,
她正在纽约的大街上走着。有一次她在夜间独自一人在街上走,遭遇了抢劫。
It ultimately evaluates that line of code but just once the stuff inside the curly braces, but the semicolon on the end, essentially has the effect of this.
它最终执行了那行代码,但是只有一次,当那个东西在花括号里,分号放在后面,本质上影响了这个循环。
And the claim is that when you choose this, in order to justify your decision, you denigrate the one you didn't choose.
对这个行为的解释是,当你选这一粒时,为了表明你的选择是正确的,你会贬低第一次没选上的那粒。
But there's extra, again, insult to injury, when the person's got to remember that he used to be something extraordinary, a ruler.
但当这人不得不记着,他曾经位高权重,是统治者的时候,这又一次,是在伤口上撒盐。
I was talking last time about the concept of election or choice, God's choice of Israel, Israel as the chosen one, which occurs for the first time in the Book of Deuteronomy.
我上节课提到了“选择“这一概念,上帝选择了以色列,以色列成为选民,这一概念第一次出现在《申命记》中。
All right. The rules, though, are, they can only move one disk at a time, and they can never cover up a smaller disk with a larger disk. OK. Otherwise you'd just move the whole darn stack, OK?
好,规则是,他们只能一次挪动一个盘子,并且不能把大盘子放在小盘子上,不这样的话你就直接,把这一堆盘子都挪过来了对不对?
There's a reason why the first attempt to even write about international law comes at this period.
这也就是为什么在这个时期,会有人在历史上第一次尝试撰写国际法
The other thing that we looked at, which I want to stress again and I'll stress it as many times as I can fit it into lecture, because this is something that confuses students when they're trying to identify, for example, different nodes or areas of no probability.
另外一个我们要考虑的事情,我想再强调一次,而且我以后会在课上强调很多次,因为它很容易让人混淆,这就是当你们在确认,节点或者零概率点时候。
How many of you are here for the first time who weren't here for the--okay good.
你们有多少是第一次来上这个课,谁上次课没来,好吧
Because Claire Elise would rather not have run, Let's try once more, Close your eyes again, just to keep life interesting, let's switch to this row.
因为克莱尔·伊莉斯还不如不参选,我们再试一次,把眼睛闭上,让游戏更有趣一点,我们换成这排吧
Again, the point today is not for you to understand in detail all these mechanisms but to understand how those basic concepts we talked about last time, basic concepts of cell communication if arranged in the right kinds of ways can lead to complex outcomes.
再说一次 今天的重点不是,要你理解这些机制的细节,而是借此理解上节课讲的基本概念,细胞通讯的基本概念如果安排得当,可以产生非常复杂的反应
The bill was passed, and within five months after the bill was passed, we had double digit unemployment for the first time.
法案顺利通过,法案通过后五个月,失业率就达到了两位数,是史上第一次。
He grew up in the waning years, the last years, of the Elizabethan era, and he was a boy when Shakespeare's most famous plays were first performed.
他成长在,伊丽莎白时代的衰落期,最后几年,当莎士比亚著名的戏剧第一次被搬上舞台时,他还是个男孩。
There is also the constant, creative tension around experimentation and making sure everyone in the organization feels it's better to experiment, fail and then move on and experiment again than to not do that.
而且,在技术试验上,他总会持续迸发出创造性的火花,在这之前,马克会去确认,团队里的每一个人是否同意试验,如果第一次失败,我们会继续,而不是停止试验。
Those relationships take place in the context of continual negotiations of sexual relationships, and so the book begins with that explanation that: I first met Dean not long after my wife and I split up.
他们之间的关系是建立在,不断协商和性关系的基础上,所以书的开头有这样一段说明:,我第一次见到迪恩时刚和我妻子分开。
A typical problem that you may have done in your first pass at Newton's law, someone tells you a force of 36 Newtons is acting on a mass of whatever, 4 kilograms; what's the acceleration?
在你们第一次接触牛顿定律时,可能见过这么一道典型题目,告诉你,一个 36 牛的力,作用在一个物体上,4 千克吧,问加速度是多少
You have to be comfy on camera but this is your first chance to say hello to mom and dad on camera.
在镜头前表现得自然点儿,因为这是你第一次在电视上跟爸妈打招呼。
It turns out, to a tremendous degree, and you could imagine yourself in that situation, they choose this one, the one that wasn't the one they turned down.
结果发现,非常大的程度上,你们也可以想象实验对象是你自己,他们选了这一粒,不是他们第一次没选的那粒。
I want to make one more remark about what I'll be doing in terms of this class.
我想再多弄一次关于,在这个课题上我会明确地做什么的讨论。
Pretty much I think about it only once a year, when I'm giving this very lecture.
最多是一年想一次,当我要上这节课时。
for exam 2, you still need to know and understand everything you learned in exam 1, but you can put off learning it completely until we get through, at least, next Wednesday before we start maybe spending time on these concepts outside of class.
为了掌握第二次考试的内容,你仍然需要知道和理解,在第一次考试前所学的全部知识,但是你可以先放一放,等到我们进行到,至少在下周三我们可能开始不在课堂上,讲这些内容之前。
On each level in the picture, I'm touching each number once, alright.
在这幅图的每一层上,我只会移动每个数字一次。
What I'd like to do--and this will be the first time I've the clicker thing in the class so let's try out this little quiz and see how it works.
我想要--这是我第一次,在课上使用表决器,所以我们先做个小测试看看效果如何
So, a natural product is something that is made by nature, and often natural products, whether it comes from a plant or a marine organism have some really good, useful properties. And so, one particular compound has anti-tumor properties. So, again, along this line of cancer research.
天然产物是在自然界中生成的,通常一个天然产物,不管是来自植物或者海洋生物,都有些非常好非常实用的性质,其中的一个特殊的化合物,可以治疗癌症,再一次我们又来到癌症研究上。
And as a reminder, hopefully I don't need to remind any of you, but exam 1 is on Wednesday, so rather than our clicker question being on something from last class, which is exam 2 material, let's just make sure everyone remembers some small topic from exam 1 material, which is the idea of angular nodes.
而作为一个提醒--我希望大家都不需要提醒,但是这周三就要进行第一次考试了,因此我们的这个选择题,不是关于上节课内容的,那是第二次考试的内容,这里只是想确认大家都记得,第一次考试所要求的一些小问题,也就是关于角向节点的概念。
Indeed, one occasionally reads in the newspaper about this sort of thing where you can get tested for such and such a disease.
实际上,一次偶然在报纸上看到,有关这种在哪里可以,化验这种那种疾病的内容。
I got a big lecture about copyright laws and this is going to violate most of them.
我上过一次关于版权法的课程,不过这就要违反大多数的版权法了
So for those of you joining us for the last time, know that the video of Wednesday as will generally be the case is already online.
因此,对于那些最后一次上这门课的同学,周三的视频,会放到网上。
Remember last time, I said that there's different kinds of complexity in our code, and I suggested for simple branching programs, the amount of time it takes to run that program is, in essence, bounded by the number of instructions, because you only execute each instruction at most once.
但是这里有个很重要的点,记得上节课,我提过在我们的代码中,有不同种类的复杂度,而且我还说了对于简单的分支程序,运行这种程序需要的总体时间,大体上,是和指令的数目相关的,因为每个指令只会被执行最多一次。
应用推荐