• We'll have another version of this when we think about Lolita, which in your edition has an essay at the end called "On a Novel Entitled Lolita."

    当我们思考《洛丽塔》时,会有另一个版本,在你们手头的书后有篇短文,“一本名为《洛丽塔的小说》“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Elliott Gorn, a wonderful historian up at Brown, wrote a brilliant, fascinating, half-crazy essay once about eye-gouging and Southern fighting.

    艾略特·龚是布朗时期一个伟大的历史家,他写了一本很有趣,很引人入胜,口味很重的一本小说,是关于南方式打架和挖眼珠的

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • It's what allowed you to speak so powerfully to people in your first novel, and you've always wanted to write an autobiography.

    让你在第一本小说里,掷地有声地向人们说话,所以你想写自传。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There is a wonderful novel that I would recommend to everyone that is watching this show.

    我想向大家推荐一本精彩的小说,我想向大家推荐一本精彩的小说

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Rebecca West, a contemporary and an acquaintance of hers who wrote a good many novels, wrote one in particular called The Return of the Soldier, the protagonist of which is also a traumatized war victim.

    作者的一个朋友同时也是当代作家的丽贝卡,韦斯特,她写过很多不错的小说,其中比较有名的一本是《军士返乡》,主人公就是一个战争创伤患者。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • There is a nervous breakdown that actually happens right here in New Haven in one of these novels.

    其中一本小说提到,就在我们所处的纽黑文发生的精神崩溃事件。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now you do have an opportunity-- this class does- that my class has never had before, and that is to nominate your own novel for the last one that we read, one of your choice.

    现在你真的有了个机会-,在我的课上有了个机会-,去推荐一本小说作为我们的最后一本读物,你们自己的选择。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It is essentially a story and can be enjoyed as such.

    并不比其他一本伟大的经典小说更难读。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • it was a small seminar-- I had groups of students proposing two novels actually for the end of the syllabus, and the exercise gets you to think very hard about what you think this period is all about.

    是以小组研讨课的方式进行-,几组学生提出两本小说,作为教学大纲上最后一本读物,这样做的练习的目的是,让你去思考这个时期的意义。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He says this in his last Russian novel, The Gift.

    他在最后一本其俄语小说《礼物》中这么说。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind? That's an image taken from the metamorphosis of the butterfly within the chrysalis.

    你能够让一本小说,就像他在那篇文章里说的那样,会在他,脑海里秘密的“展开翅膀,伸出爪子“?,这是从蝴蝶羽化中,借鉴来的比喻。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Trouble the Water; a novel about growing up in the South by Melvin Dixon, a great novel that gets little attention, and his lifelong struggle to understand just how Southern he was in New York.

    再如梅尔文·迪克逊的《水的困扰》,是一本关于南方的成长经历的小说,一本伟大却不出名的小说,他终其一生都在试图理解,为何他在纽约那么像个南方人

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定