That's not just a set of functions--variables, as one might say in the lab.It's produced by genius.
它不仅仅只是一套机器,像人们在实验室所见的一样多变,它是由天才创作的。
One possibility, of course, is, why not say that people are just robots as well and we get our commands from outside?
当然有一种说法是,为什么不说人类也是,也是由外部指令控制着的机器人呢
It's pretty clear that there are lots of machines that it doesn't seem natural to ascribe beliefs or desires or goals or reasoning to.
很显然对于很多种机器来说,讨论它们的信仰,欲望,目标或论证,是一件很不自然的事
And the thought, of course, is that the robot or the computer is a deterministic system and you can't have free will if you're a deterministic system.
那个想法,当然,是说机器人和电脑只是一种决定论的系统,而如果你是个决定论系统的话,就不可能有自由意志
And robots, the objection goes, are programmed; they necessarily follow their program.
而且这一反驳指出,机器人是被编程的,机器人必须遵照程序做事
I mean, after all from the physicalist's point of view, we're just a kind of glorified robot, able to do all sorts of things that most robots in most science fiction movies can do.
我的意思是,根据物理主义者的观点,人只是一种"高级"的机器人,能做到大多数科幻电影里,大多数机器人所能做到的事
When we think of the kinds of examples of material machines that we've got available to us in the fourteenth century, I try to imagine what would somebody in the fourteenth century think to himself or herself when he entertains the possibility that a plant might just be a machine?
当我们回想14世纪时期的,各种机器,我试着想象,一个生活在14世纪的人,他,或她,在面对一株植物可能,只不过是一台机器的观点时会怎么想
应用推荐