• Vertically means that every class connected to the next class is connected to every class throughout the semester around a spiral.

    纵向意味着每节课都和下节课有关系,和整个学期内的每节课都有关系,呈个螺旋状。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So is this, but it has that whole like Jim Morrison, Jimi Hendrix feel, hasn't changed at all.

    整个种吉姆·莫里森,吉里·亨德里克斯的感觉,点都没变。

    圣莫妮卡的海滩 - SpeakingMax英语口语达人

  • You see this whole realm on life flourishing, on happiness, on well-being has been until recently dominated by the self-health movement.

    殷盛人生,快乐,幸福感这一整个领域,在此之前直被心理自助运动统治。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • When they do that they can actually engulf the bacteria in a process called phagocytosis and break them down into antigens.

    免疫细胞确实是将细菌整个吞进了肚内,这过程称为吞噬作用,并将细菌分解成小抗原

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • When I started merging, I did merging three times across this whole board, this level, this level, and this level, and each time because of the way I was advancing my fingers I touched each number just once.

    整个过程中,我共做了,三次合并,这层,这层,和这层,而且每次,由于要前移手指,因此对每个数字,仅仅移动了次。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We have first of all, the whole offering or "burnt offering," it's sometimes called. This is when an animal is entirely burned to create, as the text says, a pleasant smelling odor or pleasant smelling smoke that ascends to God.

    个,整祭品或者有时候被叫做“烧祭品“,动物被整个燃烧,散发种,正如文章中所说的,种令人愉悦的气味,或者种令人愉快的烟雾,上升到上帝面前。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In fact, we'll do the whole experiment ourselves minus the radioactivity in just a minute, so we'll be able to answer that question for you.

    来算下,事实上等会儿,我们自己会把,整个实验都做遍。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There's an exception, which we'll see in a second, but I'll highlight, which is, if we get to the end of the procedure, there's sort of an implicit return there.

    当然也有例外,我们马上来看看,正如我强调的内容,如果我们进行到了,整个过程的尾声部分。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But one could easily spend an entire semester thinking about that question alone.

    但是也会有人容易的花一整个学期,个人自己思考问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So all of Book I is really a kind of warm up for what follows in the rest of the book.

    所以整个册其实是,类似种为往后各册所做的暖身。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • We'll revert especially to the notion of "pushing" in other contexts later in the course, but for the moment you can see the way in which there is a tension between that which pulls and that which pushes which is one of the motive forces of the story.

    以后我们会在,其他作品中回归“推“的本意,但是现在我们能看得出来,在推和拉之间有种张力,这也是整个故事发展的动力之

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Central banks around this time I think it was under the leadership of Paul Volker who was the Federal Reserve Chairman they raised interest rates to kill inflation and they threw the world into a huge recession.

    在这个时期,中央银行,我认为正处于保罗?沃尔克的领导之下,保罗是美联储的主席,他们提升了利率来抵制通货膨胀,然而却将整个世界都卷入了场巨大的经济衰退。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Of course you guys are savvy enough to know this, but a lot of people get fooled because many people believe that a serving is what's ever in a bag, or a bottle, or a box, and they don't look and see how many servings are actually in it.

    大家很聪明,当然看得懂,但还是很多人搞不清它的含义,因为很多人认为所谓份食物就是指,包,瓶或盒内的食物总量,而没看清整个包装内实际上有几份食物

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I tried calling you all week.

    一整个星期都在给你打电话。

    I'm worried 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • He might spend an entire afternoon deliberating on which principle of categorization he should apply to files.

    他可能花一整个下午研究,他应该给文件用哪种分类方法。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You could have a conflagaration, a Balkan's type conflagaration through the entire Midlle East.

    可能引发场大火,巴尔干半岛那样的大火,席卷整个中东地区。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • They'll be coordinated by this one cohesive unit outside.

    它们会被一整个宏大的体系,联系组合在起。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • So it is a very thin and quick move, one on a second, by which I mean that one electrode, one set of neurons is the a very important piece of the puzzle, but not all that you need.

    所以说,这是个非常细微而迅速的动作,秒钟次,我是说个电极,组电极对于去猜整个谜很重要,但是你需要的远不止这些。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • You're not fishing through a whole chromosome in order to find what you want, but you're going to a cell that's already enriched in it.

    你不是大海捞针地,在一整个染色体中找基因,而是在个充满了,你感兴趣的基因的细胞里找

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The operating system still finds it but this process of getting some of your files bits from here, some from here, some from here, induces a potential slow down.

    操作系统根据文件块的地址,仍旧能够找到这一整个文件,这也导致了潜在速度变慢。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You're flogged 100 times and they pull out your hair and there's a monetary fine, and you do corvee, forced labor, for a month.

    你应受100杖责,他们会拔去你的头发,还有罚金,同时还要服王家劳役一整个月。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Another approach which is still investigational, in that it's being tried for many diseases but not yet clinically used in any particular one, is maybe you don't need to introduce a whole virus or pieces of a protein at all.

    种方法目前仍处于试验阶段,该方法即将试用于许多疾病,但还没有对某特定疾病进行临床试验,那就是无需引入整个病毒,或者根本不用引入蛋白质片段

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Purification of the sanctuary was believed to be critical to the health and the well-being of the community.

    圣所的净化被认为是,对整个群落的健康和幸福的种批判。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I need you tear not the page out; I need you to tear this phone book in half in front of 500 of your peers.

    我不是要你仅仅撕下来那页;,我要你当着500位同学的面,把整个电话薄撕成两半。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's going to let j run over the length of the list all right, so it's going to start at some point to move down, and then it's going to let i run over range, that's just one smaller, and what's it doing there?

    就在这里,会做什么呢?,我们让j遍历这个列表,好的,它要从某定开始移动,然后让i也跑遍整个范围,就是比之要小,会发生什么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You had a whole team of people trying to figure out how to do arctans.

    一整个团队的人都为这个程序工作者,他们试着运行这个程序。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, it really happens throughout development and it happens from the first stages.

    过程不仅贯穿整个发育阶段,并且于胚胎发育伊始就存在

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It was an attribute of the regime of which one was a member.

    因为自由意味着整个社会的自由,个体作为其中员不能单独享有。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And we could easily devote an entire semester to discussing it.

    要讨论它们的话肯定会花掉一整个学期

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定