So, you see the kind of language that Neal represents at the very beginning of the novel.
你们看小说一开始,描绘尼尔卡萨迪的语言。
I walked out and took a trolley to my apartment and Carlo Marx's papier-mache mountains grew red as the great sun rose from the eastward plains.
我走出去推了一辆推车到我的公寓,卡洛马克思的纸型山随着,东边太阳升起变成了红色。
One of the things that was interesting, when we were talking about the Sooka, was this idea that the Sooka should be weak enough and it would be destroyed if a big storm comes through.
有一件很有意思的事情,我们当时谈到了苏卡这个地方,意识到它其实很脆弱,很可能被即将到来的风暴摧毁。
The class just seemed to be a platform for Kagan to throw out random ideas " and the students were never required to engage in any thought."
它看起来就像一场演出,演出内容就是卡刚抛出随机的观点,而学生们从没被要求参与其中“
This is a French painter, drawer, lithographer called jacques Callot.
这是一副法国画家,雅克·卡洛的作品,《处决》
A kilocalorie, and this is really what we--when people talk about calories, how many calories in food, it's really kilocalories that they're referring to, but that would be the energy required to raise a kilogram of water one degree centigrade.
一千卡,是人们讨论卡路时是真正用的单位,当提起食物中的热量,人们指的是多少千卡,一千卡,是将一千克水提升1℃所需要的热量
It makes them in one sense false; there is a falseness to the overlay that Carlo gives to Sal, and through which he then sees.
某种程度上把他们变成假的;,卡洛给Sal的覆盖有一种虚伪,后来他发现了。
Now, for those of you who don't know, On the Road does document pretty closely the actual road trips that Jack Kerouac took with Neal Cassady and a whole host of others, and I can do a little decoding for you.
现在,如果你们中有人不知道,《在路上》确实近乎于是对真实中,杰克凯鲁雅克带着尼尔卡萨迪和其他一群人上路旅行的记载,我来给你们做些破译。
应用推荐