• Everything derives now in this historical moment from human consciousness, and all concepts of whatever kind can be understood in that light.

    历史中的一切都来自于人类的意识,但是所有的概念都可以以这种方式被理解。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And if you got your stuff together here on life, you'll get to go to that when you die.

    如果你打理好你在尘世中的一切,等你死了,你就能去到那儿了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He says in Genesis 1:28-29, he blesses them, "God blessed them and God said to them, ; 'Be fertile and increase, fill the earth and master it; And rule the fish of the sea, the birds of the sky and all the living things that creep on earth.

    创世纪》第一章第28和29中他说,他保佑他们,“上帝保佑他们,并对他们说,要富饶多产,填满地球并且掌管它;,管理海中的鱼,天上的鸟,以及一切爬行在地上的生物。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And the fact that relations in the state of nature it's synonymous with making it a condition of war, of "all against all," in his famous formulation.

    自然状态中的关系对他来说,与战争中抗一切人的状态同义,他在著名的构想中如是说。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The philosopher Spinoza thought that ... if we could only recognize the fact, what he at least took to be the fact, that everything that happens in life is necessary, then we'd get a kind of emotional distance from it; it would no longer upset us.

    哲学家Spinoza认为,如果我们能够认识到这个事实,至少他认为这是事实,即生活中的一切事情都是必然的,那么它对我们的情绪影响就比较少;,它不会再让我们感到痛苦。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定