All of this monistic philosophy, I think, is implicit in the image of divinity's impregnation of the vast abyss.
这所有的一元论观点,我认为,都可从神灵孕育洪荒这一意象中看出来。
He embraces the heterodox idea of monism, sometimes called animist materialism or vitalism, which is essentially a denial of any distinction between the body and the soul.
他赞同一元论的异端观点,一元论也叫做万物有灵论或者生机论,强调肉体和灵魂没有界限。
It says there's one basic kind of thing and only one basic kind of thing.
一元论认为只有一个基本,且唯一基本存在的东西
The principle of monism had just introduced itself in England around the mid-1640s, around, it's been argued, the time that Milton's writing Areopagitica, and it met with all sorts of opposition.
一元论原理在17世纪40年代中期,弥尔顿写作《论出版自由》的时候,刚刚传到英格兰,即遭到各种反对。
If we've got the monist who says there's bodies but there's no souls, you could imagine somebody who says there are souls but there are no bodies.
如果一元论认为人只有肉体,没有灵魂,你也能猜想有些人会说,人只有灵魂没有肉体
The alternative view that we're going to consider is not dualist, but monist.
另一个观点,我们就不再考虑二元论,而是一元论
So on the monist view-- which we'll call "Physicalism," because it says that what people just are, are these physical objects--on the physicalist view, a person is just a body that can...you fill in the blank.
所以一元论观点,我们称作其为"物理主义",因为它认为人只不过,是个物理对象,物理主义认为,人只是可以...你能举出很多例子
应用推荐