• Robert Nozick, one of the libertarian philosophers we read for this course, puts it this way: Individuals have rights.

    罗伯特·诺齐克,本课涉及到的一位自由主义哲学家,是这样的:,个人有权利。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • and you're driving somebody home who only speaks English,

    你载着一位只会英语的乘客回家,

    Where 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • As a teacher of mine used to say "You read Plato your way " I'll read him his way."

    如同我一位老师常的,“你们以你们的方式阅读柏拉图,我会以他的方式来阅读他“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Higgins The idea here is how Higgins, doctor, linguist, took a flower girl and molded her in the sense into being royalty.

    的是,一位博士,语言学家,如何把一个卖花女塑造成贵族。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • If when someday a republican is elected to the White House and the president says Josh, pick. What would you like to do?

    如果将来一位共和党人当选,入主白宫,然后总统对你,约书亚,任选一个职位,你会选什么?

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Nabokov When we moved on to Nabokov, we had an author trying to imagine a work of art so autonomous from the world that it could be something like an autonomous form of life.

    接下来我们了,这是一位试图将文学作品想象为发自世界,以至于成为生活的一种自主形式的作家。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • As early as 1826 an important pro-slavery writer named Edward Brown argued that "Slavery," he said, quote: "Had ever been the stepping ladder by which nations have passed from barbarism to civilization."

    早在1826年,一位重要的亲奴主义作家,爱德华·布朗过,"奴隶制,曾是帮助那些国家从野蛮时期,发展到文明社会的阶梯"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • A patient who had damage to part of his brain and can only say one word, "Tan," and the person would say, "Tan, tan, tan, tan," and everything else was gone.

    一位大脑遭受部分损伤的病人,这位病人只会一个字,"叹",起话来这样的,"叹,叹,叹,叹",其他的词全都无法

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • A half century before that, Ben Franklin helped to build a hall in Philadelphia and said the top of this hall would be open to a Muslim preacher from Constant and Obal This is the early 18th century in America.

    再有半个世纪前,本·富兰克林帮助在费城建立了一座会堂,他会堂的顶层将向,一位来自Constant和Obal的穆斯林布道者开放,这些都发生在18世纪的美国。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Then, I was talking it over with another graduate student and he said, well if you want to find out why don't you ask J.R. Hicks?

    随后,我和另一位研究生讨到了此问题,他,如果你想知道,干嘛不直接去问J·R·希克斯

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, it's interesting because the other four books of the Pentateuch never mention a king. In Genesis through Numbers none of the legal materials say when you have a king this is what he shall do.

    有趣的是,摩西五经中的其他四本经书,从来没有提到过国王,从《创世纪》到《民数记》,从没有一份正规的材料,当你有了一位国王后,这些就是他应该做的事情。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Often,we just don't know how it got it, and it just happened because somebody just said, "It's authoritative. It must've been written by an apostle."

    我们通常都不知道它是如何来的,它已经成了事实,因为有人,“它具有权威,肯定是由一位使徒所写“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • If we need a 7, this is the ones column, the twos, fours, eights, so here are our columns and this was our decimal system a moment ago, and I wanna express the number 7 and the only digits 0 I now have access to are zero and one, whereas, in decimal, dec meaning 10.

    如果你需要7,这是一位,二位,四位,八位,这是位数,刚才的十进制的位数,我想表达7而且,只能采用数字1与,在十进制中,dec意思是十。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • A famous mathematician once said "Every question must have a correct answer " for every question one answer."

    一位著名的数学家曾过,“每一个问题都必定有一个正确的答案,每一个人们所回答的问题“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • He didn't believe it and in order to disprove the Oracle's statement he says he began a lifelong quest to find someone wiser than himself.

    他不相信,且为了加以反驳神谕论述,他自己开始了一趟终身的找寻,要找出一位比自己聪明的人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So, what you might say is a Socratic citizen to do, he will either be accused of being ironic and not be believed or he will simply be disbelieved if he attempts to defend himself on rational or philosophical grounds.

    你可能会一位苏格拉底时代公民被指控的原因,可能是嘲讽和不被相信,或根本就不被信任,如果他试图,从理性或达观的立场来捍卫自己。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • As one of the great readers of Plato : of the last century once said, "Only the surface of things " reveals the essence of things."

    如同上个世纪一位重要的柏拉图读者,曾到,“仅有事物的表面,尽展其精华“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • By the way, I have another speaker who told me that he would like to talk to our class and I hope we can work it out.

    顺便,还有一位嘉宾和我,他有兴趣来讲一堂课,希望能排出时间

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, there's a wonderful thirteenth-century commentator that says that God needed creatures who could choose to obey him, And therefore it was important for Adam and Eve to do what they did And to learn that they had the choice not to obey God so that their choice for God would become endowed with meaning.

    十三世纪有一位著名的评论家,上帝需要有能力选择遵从他的生物,因此,夏娃亚当做他们所做的事情很重要,并发现他们可以选择不遵从上帝,那么他们对上帝的遵从便有了意义。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定