It is a transnational idea, in other words, which nevertheless has, obviously, certain specific applications depending on where it is.
这是一个跨国的概念,但是很明显,它也有其明确的地区性。
That is a rather odd thing to think about, especially when Brooks goes so far as to say that he has a particular desire in mind.
这想起来更奇怪,尤其是当布鲁克斯更加进一步说明,他脑子里有一个明确的愿望。
The Taylor rule specifies specific variables and everybody at the markets would understand the rule, ? and that's correct, right?
像泰勒规则就明确了具体的变量,市场中每一个参与者也都能够理解,这个没错吧?
A different way of putting it-- and none of this is going to come in with a sharp, decisive theory.
从另一个角度来看-,注意,我现在讲的内容,目前都没有一个明确的理论。
In fact it gives me back, now I hate this, it's actually a list it's not a tuple. But for now think of it as giving you back an explicit version of that representation of all those elements.
它实际上是一个数组而不是一个元组,但是现在你们可以把它认为,是明确的这些,元素的一个表示,你会在接下来的一些课程中看到。
It tells you that any attempt to try to specify, to localize the position of an electron in such a system is futile.
这说明你试着任何尝试关于,使一个电子在这样一个系统中,确定其明确的位置是没有意义的。
It is directed against Canaanites only, not all non-Israelites, for a very specific reason: religious purity.
这只指迦南人,而不是所有以色列人之外的人,有一个明确的原因,宗教圣洁。
If you have this so-called base case, can we actually get to a definitive answer eventually?
如果有了这个所谓的基本条件,那我们最终,能得到一个明确的答案吗?
Whenever there is a force, it can be traced back to a tangible material cause, which is all the time a force of contact, with the exception of gravity.
如果有作用力,那它一定能找到一个明确的实体施力物体,也就是无论何时物体受的都是接触力,引力除外
The argument is only making a much more specific claim.
它只是提出了一个更明确的主张
We have two rationales there; one is the explicit rationale of imitatio dei. This is what I do and this is what you should do.
这里我们有两个理论基础,一个是对效法经的明确阐述,它告诉你这是你做的事,这是你应该做的事。
Well, Gadamer doesn't talk about this obviously, but it is an aspect of that prejudice that one might share with tradition if one weren't somewhat more critical than this gesture of sharing might indicate.
伽达默尔并没有明确地这样说,但一个人有可能有这样的偏见,如果他不对传统中的某些东西,加以批判。
But there's an important thing going on here, if I in fact wanted to combine those into a string I should have told the machine to do that, and I can do that, by explicitly saying, take that, which is a number, then add it to that string.
但是这里有个很重要的事情,实际上想要把这些加到一个字符串里面去,我应该告诉计算机去做这个,我应该这么做,通过明确的输入,也就是把这个对象,一个数字,然后把它加到一个字符串里面去。
Well, basically because it was a design choice when the creators of Python decided to create the language, they basically said, we're always going to have an explicit pointer to the instance.
好,基本上来说这是因为,这是当Python的创造者,决定创造这门语言的时候,的一个设计决定,他们主要的说了说,我们要有一个明确的,指向实例的指针。
应用推荐