The Taylor rule specifies specific variables and everybody at the markets would understand the rule, ? and that's correct, right?
像泰勒规则就明确了具体的变量,市场中每一个参与者也都能够理解,这个没错吧?
So Spitalfields Market, just on the back of Liverpool Street is a really good place to go
斯毕塔菲尔德市场是一个很好的逛街的地方,它就在利物浦大街的后面,
With a different volatility for the stocks because that was also selected randomly, plus some market bias.
或者均匀分布的一个随机值,因为数值选择上的随机性,再加上市场偏好。
In the United States we have twelve Federal Reserve Banks but we have a Federal Open Market Committee.
在美国,我们有十二个联邦储备银行,但是我们有一个联邦公开市场委员会。
It speaks to a market that has never really been addressed.
它同的对话对象,是一个从未得到重视的市场。
Okay, marketing is a big factor. Yes?
市场营销也是很大一个原因,还有呢
What the Market Revolution was, in so many ways, was an engine, a tremendous Charles Sellers has written a famous book on this it was a tremendous engine for what became arguably the most prevalent idea of the entire nineteenth century in America, and that's the notion of progress.
在很大层面上,市场革命,就是一个巨大的发动机,查尔斯·塞勒斯,曾经为此写过一部书,市场这个巨大的发动机,它带来了十九世纪最流行且有争议的看法,即,对进步的观念
Portobello Road is an antique market that runs on normally most days of the week,
波托贝洛大道是一个古董市场,在正常情况下,一周的大多数时间都开放。
So, if we want to get more magnesium into the marketplace at an affordable price, not by government edict, what do we have to do?
所以如果我们想把更多的镁,投诸市场,并让它保持在一个不太昂贵的价格,而且不靠政府法令,我们应该怎样做?
In this case, we have an example that even markets, human institutions as they are messed up right?
在这种情况下,我们有一个例子即使在市场经济中,他们也是人为的金融机构也会出错,是这样吗?
So here's the other issue, there's a price in this market, we might want to think of as the kind of focal price as an interesting price, and that's the price at which, the price I would choose were I the monopolist.
另外一个问题是,市场中有一个价格,可以理解为一种焦点价格,一个有趣的价格,这个价格是,我作为垄断企业时所选择的价格
Yeah. Meatpacking District, for me, the idea of meatpacking was like a meat market.
是的。肉品市场区,对我来说,肉品加工就像一个肉类市场。
Therefore, it's a fast-growing market.
这是一个快速成长的市场。
We wanted this to be a twenty shilling coin but now in the market it's trading at twenty-one.
我们希望它是一个值二十先令的硬币,但现在它在市场上以二十一个先令的价值来交换。
After all, I'm going to try and build a simulation of the stock market, so I might as well have the notion of a market, and probably the notion of a stock.
不管怎样,我得建立一个股票市场的仿真程序,所以我最好要有股票的概念,和股市的概念。
It was beginning to be a market society even in the late eighteenth century.
甚至在18世纪晚期,北方就开始转型为一个市场社会了
I don't think they are efficient and this is an example -a Redleaf example.
我不认为市场是有效的,这儿有一个现成的例子,莱德利夫的例子
Now, it raises lots of interesting issues if a company does that and then boasts about it on the packaging or in marketing, because then people could overestimate how good those products are for them, so a lot of consumer education has to be done.
现在如果一个公司改进之后,在其包装,或市场上大肆宣扬,会引发许多争议,因为人们可能因此高估了,这些食品对其健康起到的作用,可见消费者应该对此有更多了解
But if the South was a slave society the North was a market society.
如果南方是一个奴隶社会,那么北方就是一个市场社会
One question that comes up is that maybe-- this is for the U.S. data-- and some people say, well, maybe, why are we looking at the U.S.?
这又产生了一个新问题,这是采用美国市场的数据得出的结果,有些人会问,为什么光研究美国市场呢
So it started to drift and people started to think I think a guinea is worth more than twenty shillings and the market price drifted up to twenty-one shillings.
所以,它的价值开始波动,人们开始考虑,我认为一个几尼的价值多于二十个先令的价格,于是市场价格就上升到二十一先令的价值上去了。
A futures market has a prediction going out years into the future of what every financial variable will be doing, so you can see the future in a sense through the futures prices.
一个期货交易市场,预测了未来几年,每个金融变量的变化,因此,在某种意义上,你们可以通过期货价格分析未来市场
It's one of the most rapidly changing, hard to keep up with areas because someone can set up an electronic exchange overnight and suddenly become a base for trading trillions of dollars of securities.
经纪业是一个变化最快的行业之一,人们很难跟上它的步伐,因为人们可以在头一天晚上,设置一个电子交易,一夜之间,他就能在证券市场赚到千亿美金
About two-thirds of those went by outright sale, by financial speculation, in now a growing huge American business of the domestic slave trade.
大约有三分之二的人都被,金融投机所买断,被投入一个日益庞大的,国内奴隶贸易的美国商业市场
Anytime there's a risk that hits one person or one country the financial markets would spread it out over everybody and it gets very small.
如果有风险袭击一个人或者一个国家,金融市场就会将风险分摊到所有人身上,风险就变得微乎其微。
When a stock is first listed in the market, it comes with some price.
当股票在市场中出现的时候,它就会有一个价格。
So this is really the first attempt, way back in the nineteenth century to study a market that's somewhere in the middle, where it happens most markets are there are two firms.
因此这就是它的第一个诱人之处,我们要回到十九世纪,去研究一个介于两者之间的市场,那个年代大多数市场都只有两家公司
s just the stock market crash gave them an opportunity to step in.
只是股票市场恰好崩盘了,It’,给他们一个机会接管。
But the very, sort of, nature of being an institution constrains almost everybody whether it's, in our case, all our investors have thirty-day liquidity.
但是,投资机构的本质在一定程度上束缚了,它所处市场里的每一个人,在我们的案例中,我们所有的投资者都拥有强大的现金流。
As a matter of fact,there might not even be a benchmark against which you can measure results and you'd think about the venture capital world.
事实上,甚至也许没有一个指标,能用来衡量这些市场的投资结果,想想风险投资领域
应用推荐