• There are so many entities in this passage that seem to be mysteriously conjoined in some kind of hermaphroditic unity.

    这段里有很多看起来很多实体神秘地,结合在两性的一个结合体重。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • If nothing is touching the body, there are no forces on it, with one exception which is, of course, gravity.

    如果没有实体接触,那么它就不受作用力,当然一个例外那就是引力

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The number three is not a physical object, perfect roundness is not a physical object, perfect goodness is not a physical object.

    数字三不是一个物理实体,正圆不是一个物理实体,真正的善良不是一个物理实体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So we consider a text as a structured entity, or perhaps as an entity which is structured and yet at the same time that's the case with Roland Barthes.

    所以,我们把原文视为一个结构上的实体,或者是作为一个,有结构上的实体同时,这就是罗兰,巴特的例子。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well you know what a point is, it's got an x- and a y- coordinate, it's natural to think about those two things as belonging as a single entity.

    把这两个坐标认为,是属于一个独立的实体,是理所当然的事情,因此实现这个目的的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Nature also is not divine. It's demythologized, de-divinized, If that's a word; the created world is not divine, It is not the physical manifestation of various deities, an earth god, a water god and so on.

    自然是没有神性的,它是没有神话色彩也没有神性的,如果可以这样说的话,被创造出来的世界并不神圣,它并不是众神实体的显形,是一个土地神或者水神或者诸如此类。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We create an entity that, in the eyes of the law, is like an individual.

    我们创造了一个实体,就法律看来,就像一个独立的个体

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There're 2 individuals who're going to supply an input to a joint project.

    有两个实体共同完成一个协作项目

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • We've learned a lot about the mechanics of how humans work as organisms over the last 100 years or so, how we work as sort of physical objects that have to obey the laws of physics that you know about.

    在过去一百多年间,我们已经了解很多,人体作为一个,有机组织的工作机理,以及人体作为一个物理实体,遵循人所共知的那些物理定律的原理

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This idea that I don't really care, or that I don't really think I can come to terms with the actual meaning of an entity as that entity, is instrumentalizing the entity.

    我不在乎,或不接受这个观点,它认为一个实体作为实体的意义,在于使实体工具化。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • People are just material objects, the sorts of things biologists poke and prod and study.

    人只是个物质实体,一个生物学可以钻研的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A person is just a body. Of course, it's a very fancy material object.

    人当然是肉体,一个非常不错的物质实体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Whenever there is a force, it can be traced back to a tangible material cause, which is all the time a force of contact, with the exception of gravity.

    如果有作用力,那它一定能找到一个明确的实体施力物体,也就是无论何时物体受的都是接触力,引力除外

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The idea, of course, is that we have a legal entity--a corporation-- that issues shares that are either given to people or purchased by people and the idea is that shares represent contributions.

    最初的做法是,一个法人实体即公司,发行股票,然后发放或卖给人们,理念就是,股票象征着贡献

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The number three is not a physical object.

    数字三也不是一个物理实体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Something that's not a material object.

    一个不是由物质实体构成的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's a very amazing material object.

    一个十分神奇的物质实体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But the complaint then, or the objection to the physicalist, takes the form that we couldn't be a merely physical entity because no merely physical entity could have free will.

    但人们对此的诟病,或物理主义的反驳者认为,人不可能仅仅是一个物理实体,因为物理实体不可能有自由意志

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If we say that to be a person is to be a P-functioning body, it seems then as though we have to conclude that when you're not P-functioning, you're dead.

    如果说人是一个有人格功能性的实体,似乎就能得出以下结论,如果你没有人格功能性,你就是死亡的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A plant is a living thing.

    一株植物是一个有生命力的实体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A corporation is an entity that could be sued or could lose more money than it's worth, but the value of a corporation can never fall below zero to the investors because the investors are not liable for the mistakes of the corporation.

    公司是一个实体,它可能被起诉,或者亏损额超过了自身的价值,但是对于投资者而言,公司的价值永远不会小于零,因为投资者对公司的过失,不负有责任

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • What we're really getting at is the idea of saying I want to have a way of grouping together information into units that make sense. So I can go back to one of those topics we had at the beginning, which is the idea of abstraction, that I can create one of those units as a simple entity, bury away the details and write really modular code.

    组合成为有意义的单元,那么这就让我们回到,一开始讲的话题之一了,这就是抽象的概念,也就是我可以以一个简单的,实体的形式创建这样的一个单元,把具体实现隐藏然后写一些,真正模块化的代码,我们在以后的课程中。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定