• And then he says to Franny: "I'll tell you a terrible secret. Are you listening to me?

    然后他对弗兰尼说:,我告诉你一个可怕的秘密,你在听吗?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And even more scary than that, a friend of mine is married, and his wife was walking to church one morning.

    可怕的是,我的一个已经结了婚的朋友,有一天早上当他老婆正往教堂走时,

    在上西区 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now, the simile concludes with the strong sense of a hideous change -and you will recognize this pattern again and again in Milton -the hideous change undergone by the fallen angels.

    这个比喻用一个强烈的可怕的转折来结尾,-你们会在弥尔顿的诗里一再看到这个特点,-一个堕落的天使们遭受到的可怕的转折。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's going to be cancelled next year. I won't get my money back.' Loans must be made even if the debt will be cancelled, for the simple reason that the problem of poverty is a terrible and persistent problem.

    因为在来年贷款会被解除,他们就收不回自己的钱了,即使是债务会被免除,人们也必须给人借贷,这仅仅,是因为贫困是一个长久存在的可怕问题。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, you can see the whole period till 1945 is an even more horrible thirty years war than that of the seventeenth century.

    你可以看出来这段时间一直到1945年,和十七世纪相比之下,是一个可怕的"三十年战争"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Story number two,just like story number one, the spaceship takes off,and about 15 minutes later, it explodes in a horrible accident and everybody on the spaceship, including your friend,is killed.

    第二个故事和第一个故事一样,飞船起飞,十五分钟后,它在可怕的事故中爆炸,船上所有人包括你的朋友都死了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Something terrible has happened with the American diet and it's not just happened in America, but country after country, after country is changing to follow America's example.

    美国人的饮食正发生着一些可怕的状况,而且不仅在美国,一个,一个一个国家,正在以美国为标准进行着饮食调整

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • A fearful alchemy that's a useful definition of slavery.

    可怕的炼金术,那是奴隶制的一个有建设性的定义

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • It's not the same as it was when I was growing up and it was almost, for a child, it felt scary.

    它现在的模样和我小时候的不一样了。那时候,对于一个孩子来说,这个地方很可怕

    过去的时代广场 - SpeakingMax英语口语达人

  • And it is a very scary tyke actually that transform yourself from somebody who would be blind to somebody who would be sighted.

    实际上,如果你从一个失明的人,变成一个视正常的人也是件十分可怕的事情。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • And it is horrible. But there is good news.

    但那是可怕的但还是有一个好消息。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This densely tangled thicket of clustered consonants in this amazing couplet is a signal to us of the weight, of the import, of this terrible event.

    这个密集杂乱的灌木丛,在这个对句中,弥尔顿给我们传递出一个信号,在这个可怕的事件中。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定