• Because they would have started with the hypothesis, not that there existed a month, but that June was particularly likely.

    因为他们是有了假设然后再开始做实验的,而不是一个这样特殊的月份,而是六月是一个特殊的月份。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • She starts at the beginning of her day and goes through task after task, chore after chore, project after project

    她从一天的开始起,从一个任务到另一个任务,从一件杂活到另一件杂活,从一个项目到另一个项目。

    It sounds like 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So if I call, let's , let's set up s to be, I don't know, some big long list.

    那让我们来调用一次吧,让我们建立一个,怎么

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I don't want you to just have you go from room to room with people saying, MIT welcome to MIT.

    我不希望你们从一个房间到,另一个房间,都听到有人跟你们,欢迎来到。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • this is an idea that ; I got from the Milton lecture that I took when I was a sophomore here; - my professor suggested that this is an instance of what -- Freud would call the return of the repressed.

    这是一个想法,是我大二的时候从一个弥尔顿的演讲上学到的;,我的教授这是一个例子-,即弗洛伊德所谓的压抑归来。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That is to say, when one can scarcely say the word "author" without thinking "authority," and one can definitely never say the word "authority" without thinking about the police.

    意思就是,当一个到“作者“,而想不到“权威“,或者一个人,在没想到警察的时候绝对不会想起“权威“这个字眼。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And it's come to this, A man can't speak of his own child that's dead."

    接着,这里到,一个男人不能提及自己死去的孩子“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I have a friend who's a social psychologist who told me a story once that really made me very nervous, although she's fine.

    我有一个社会心理学家朋友,她曾经给我一个故事,让我很紧张,虽然她现在一切都好。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • He's the one who probably would be the first to tell you there is no Santa Claus.

    他会是第一个想跟你,世上不存在圣诞老公公的人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • We've been talking about single cell or some subset of cells and propagating them so that you get a larger population of cells.

    我们到了一个细胞,或者一组细胞进行繁殖以后,你就能得到数目可观的细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Not necessarily thinking about getting down every word that I say on paper, remembering everything, memorizing everything.

    而不是忙于记录我的每一个字,记住每一个词,背诵每一句话。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • That's all about a wrong god anyway. It's about a false god.

    的是一个错误的,虚假的上帝。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And it seems that if we accept the body view, we have to say being a person is not an essential property of being something like me.

    似乎如果我们接受了肉体理论,就必须作为一个人,并不是作为我的基本性质。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So hopefully there is indeed a way to fix this, but it looks as though the division operator, the single slash is division but -- and here's a curiosity about many programming languages -- because 17 is an integer and because 13 is an integer, why do I say that?

    我的确希望有一个方法来修正这个错误,但是看起来,好像那个除法操作,那个斜杠是除法,但是--对于很多编程语言来,是挺奇怪的--因为17是一个整数,13也是一个整数,为什么我这样

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Hesiod is not alone in saying, for God's sake try not to take a voyage at sea because your chances of coming back are really bad, which was a reality to a degree.

    赫西奥德不是唯一一个说,看在上帝的份上不要试图在海上航行,因为你几乎不可能返航,在某种程度上这是实话

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Can anybody give me one?

    谁能一个

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Give me some myth that we all know of, you know, Paul Bunyan's axe handle is something in American nature which I now no longer remember!

    随便给我一个大家都知道的故事,在美国文化中,Paul,Bunyan的斧柄算是一个,但我已经记不清了!

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • When a student says, you know, "Thanks for that lesson, I really enjoyed it," or you know, or something like that,

    一个学生,“感谢那门课,我真的很喜欢它,”或者其他类似的话,

    在公园相遇的老师 - SpeakingMax英语口语达人

  • You can go up to her and put your hand on her shoulder and offer a hug and say,

    你可以走过去,把手放在她的肩上,给她一个拥抱,

    You look 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • He says in another moment, "I was Mexican." He's always trying to be more exotic than himself, than simple Sal Paradise.

    在另一个时刻他过:“我是墨西哥人“,他总是在,设法让自己变得更具有异国情调,而不做那个简单的萨尔。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Because it has been said that each American soilder cost us one million dollars a year Ambassodor is so much cheaper.

    有人一个美国士兵每年要花费一百万美元,相比之下,大使是如此廉价。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • But if it is not, it's going to print out a message here saying, you screwed up, somewhat politely, and it's going to go back around. So it'll just cycle until I get something of the right type.

    但是输入不是浮点数的话,我这里就会显示一个消息,你搞砸了,该稍微有点礼貌吧?,然后我们继续执行循环,一直到得到正确类型的输入。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's Huxley that said woe to the slaying of a beautiful theory by an ugly fact, nuclear collapse.

    赫胥黎过,一个美丽的理论,被丑陋的事实所抹杀,核坍塌,真是科学的悲剧。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I'm not quite sure,because we have to turn to a metaphysical question that we've touched upon before,namely,can souls split?

    我不太确定,因为要先提出一个以前过的,形而上学的问题,就是,灵魂可以分裂么?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And I want to share with you couple of studies-- I'll share one study and then another later-- about the environment.

    我想介绍两个研究-,先一个第二个,关于环境。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • There are people who don't believe that, and instead argue t hat there is this notion called momentum.

    有的人不相信这种法,并且,有一个叫做股票势头投资的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Something that takes two inputs, a left operant - and a right operant and it just returns a Boolean value is-- or rather it returns a left to right value.

    它有两个输入,一个是左边的作用物,一个是右边的作用物,然后返回一个布尔值-,或者更确切地,返回一个从左到右的值。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • He's already been established as a figure whose very word possesses something like an indisputable cultural power.

    他已经被公认是一个说的每句话都有,无可辩驳的文化力量的人物了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In other words, I look at a structure and I say it has a center.

    换句话,我看着一个结构然后我她有一个中心。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If you see an effeminate gay man, you'll probably say, "Ah, more evidence for my theory."

    如果你看到一个娘娘腔的同性恋者,你可能会“又一个证据证明我的看法”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定