Senator McCain said that was not true.
麦凯恩说,这不是事实。
"I know what fear feels like," McCain said.
麦凯恩说:“我知道恐惧的感觉。”
Mr McCain said that was a "reckless judgment".
不过,麦凯恩却表示,那是一“鲁莽的结论”。
McCain said Obama "is an impressive fellow in many ways."
麦凯恩说,奥巴马在很多方面都是一个令人钦佩的人。
McCain said Obama is an impressive fellow in many ways.
麦凯恩说,奥巴马在很多方面都是一个令人钦佩的人。
McCain said the end of Moammar Gadhafi's rule will be felt outside Libya.
麦凯恩说,卡扎菲统治的覆灭将让利比亚以外的一些国家有所感悟。
"Senator Obama is running to be 'redistributionist in chief'," McCain said.
麦凯恩说:“参议员奥巴马竞选是要当重新分配财富的司令。”
We have to give some trust and confidence back to America, " McCain said."
我们必须恢复美国人的信用和信任。
Sen. McCain said little at the White House meeting, which was inconclusive.
麦凯恩在白宫的会议上讲话不多,这次会议也无果而终。
McCain said "I'm appreciative every time I see Mitt on television on my behalf."
麦凯恩说“每次我看见Mitt代表我出现在电视上时,我都很感激他。”
John McCain said the only thing worse than a war with Iran would be an Iran with a bomb.
麦凯恩曾说过,比和伊朗开战更严重的事情是一个有核的伊朗。
"With one week left in this campaign, the choice facing Americans is stark," McCain said.
麦凯恩说,“竞选只剩下一个星期了。”美国人面临严峻的选择。
But McCain said a tough spending limit is needed to get the economy back under control.
但是麦凯恩表示,为了将经济导回正轨,严厉的支出限制是必需的。
McCain said he would soon visit Iraq and Afghanistan to assess the military situations there.
麦凯恩说,他会尽快出访伊拉克和阿富汗,评估那里的军事形势。
McCain said he would lead multilateral efforts to prevent Iran from acquiring nuclear weapons.
麦凯恩说,他将牵头国际努力,防止伊朗获得核武。
McCain said the bill is laden with unnecessary projects added by individual members of Congress.
麦凯恩说,这个法案充满不必要的项目,这些项目都是个别国会议员塞进去的。
McCain said he is concerned American support for a U. S. role in Afghanistan is diminishing.
麦凯恩说,他担心美国人对美国在阿富汗发挥作用的支持正在减弱。
Mr McCain said his margin of victory was not big enough for him to brag about, nor for Mr Romney to despair.
麦凯恩先生说他的胜利的差距并不足以使他目空一切,不足以使罗姆尼先生绝望。
McCain said he wants to see McChrystal use the same aggressive approach employed during the troop surge in Iraq.
麦凯恩说,他希望麦克里斯特尔将军能采用类似于以前向伊拉克增兵的大刀阔斧的措施。
It failed. Mr McCain said he was "frankly surprised" that his colleagues in the Senate would want to try it again.
这个办法不灵,麦凯恩说,“坦率地说,我很惊讶”,因为参议院的同僚门竟然想再试一把。
If not, McCain said ominously that credit will dry up, jeopardizing home sales, individual savings and company payrolls.
麦凯恩还危言耸听地说,如果不这样,银行信贷将崩溃,国内房产销售、个人存款及公司员工薪水都将受到不利影响。
Republican John McCain said he hoped Obama's visit to Iraq would open his eyes to the danger of withdrawal timetables.
共和党人约翰·麦凯恩表示,他希望奥巴马到伊拉克的访问能够让其看清设定撤军时间表的危险。
McCain said his approach would not rely too heavily on either direct talks with adversaries or the threat of military force.
麦凯恩说,他的行动方式将不会过度依赖与敌对方的直接对话,也不会依靠军事威慑力量。
"It will create an opening for China to rewrite the economic rules at the expense of American workers," Mr McCain said.
“这将为中国创造一个重写经济规则的机会,而让美国工人付出代价,”麦凯恩表示。
During a July interview, McCain said, "anything is a good timetable that is dictated by conditions on the ground." Anything is good.
在7月的一次访谈中,麦凯恩说,“任何基于当地情况所指定的计划都是好的时间表。”
During a July interview, McCain said, "anything is a good timetable that is dictated by conditions on the ground." Anything is good.
在7月的一次访谈中,麦凯恩说,“任何基于当地情况所指定的计划都是好的时间表。”
应用推荐