Their lively discussions spurred Maura to make small but nevertheless life-altering changes.
他们热烈的讨论促使莫拉做出了一些微小却能改变生活的变化。
Eventually, Maura gathered the courage to quit her job and start her own business.
最终,莫拉鼓起勇气辞掉工作,自己创业。
Their lively discussions spurred Maura to make small but nevertheless life altering changes.
他们的热烈讨论促使莫拉做出了一些微小却能改变生活的改变。
Elsewhere, Maura receives an alarming tip.
在其他地方,莫拉接收报警提示。
Thank you for bringing me jelly, Maura, " he said."
“谢谢你给我带来果冻,莫娜,”他说。
Then Maura Bright-Blade turned to face the living bandits.
青锋莫雅转过身来,面对活着的强盗。
Maura Gillison, a professor of oncology and epidemiology, said in a telephone interview.
他是一名肿瘤学和流行病学的教授。
Dropping the sword, Maura twined both arms around him, pressing her long, slender body to his.
莫雅的双臂缠绕着他,把纤细柔软的身体紧紧地贴在他的身上。剑落到地上。
Fortunately, Maura had a lifeline-a group of women friends who meet regularly to discuss their lives.
幸运的是,Maura拥有一根生命线——一群定期聚会讨论生活的女性朋友。
Meanwhile, Jane tries to hide her pregnancy from her nosy mother, and Maura and Frankie face the fallout from their kiss.
同时,简试图隐瞒她怀孕的母亲从她的八卦,毛拉和弗兰基面对他们的吻的后果。
Maura was grinning at him, pulling sections of his hair through her fingers, her face damp with sweat but not at all sleepy.
莫雅咧嘴向他笑,手指拨弄他的头发。她的脸上汗水淋淋,但是没有丝毫的睡意。
He told himself that it was enough, that it was enough to have held her once, to have held Maura Bright-Blade and heard her sing.
他告诉自己,他曾经拥有她,拥有过青锋莫雅;他曾经把她抱入怀中,倾听她的歌声。一次,一次就足够了。
3: Sympathy for the Devil: a boys puzzling death leads Jane and Maura to suspect that he may have died during an attempted exorcism.
第3集:同情魔鬼:一个男孩莫名其妙的死亡导致简和莫拉怀疑他可能死于一次未遂的驱魔。
Apart from Carmen Maura, playing a powerful critic who has turned her back on Tetro, her former protege, the supporting players are young actors he cast locally in Argentina.
除了CarmenMaura,扮演一个背向泰特罗的有势力的批评家,她早先是泰特罗的门徒,配角演员们都是从阿根廷选派的年轻演员。
Researchers have found a 225-percent increase in oral cancer cases in the United States from 1974 to 2007, mainly among white men, said Maura Gillison of Ohio State University.
俄亥俄州立大学MauraGillison声称,研究人员发现在1974到2007年间,在美国口腔癌症的个案增加了2.25倍,而且主要发病者为白人男性。
Slow readers, such as The Atlantic's Maura Kelly, say a regular reading habit sharpens the mind, improves concentration, reduces stress levels and deepens the ability to empathize.
以《大西洋月刊》莫拉•凯利为代表的慢阅读者们认为,良好的阅读习惯能使心智更加敏锐,提高注意力,减缓压力,并且使人更富同情心。
Slow readers, such as The Atlantic's Maura Kelly, say a regular reading habit sharpens the mind, improves concentration, reduces stress levels and deepens the ability to empathize.
以《大西洋月刊》莫拉•凯利为代表的慢阅读者们认为,良好的阅读习惯能使心智更加敏锐,提高注意力,减缓压力,并且使人更富同情心。
应用推荐