Marriage is for the sake of children.
婚姻是为了孩子的份。
Love is just for the two, while marriage is for two families.
爱情是两个人的事儿,而婚姻却是两个家庭的事儿!
One of the biggest challenges in marriage is for both spouses to experience success.
婚姻中的最大挑战之一是,如何使夫妻双方都成功。
She is trying to make amends for her marriage not being sanctified.
她试图对她未被教会批准的婚姻加以修正。
对他来说,婚姻是健身房。
In the Chinese tradition, the rainbow is a common symbol for marriage because the colours represent the union of yin and yang.
在中国的传统中,彩虹是婚姻的普遍象征,因为它的颜色代表着阴阳的结合。
For women, delayed marriage—which is related, in part, to labor market outcomes for men—may explain more of the increase in their living in the family home.
对于女性来说,晚婚在一定程度上与男性的劳动力市场现状有关,这也可能是她们更多地选择和家人住在一起的原因。
Unless people have an ability to reach out to another person emotionally, and many men in our society do not, marriage for them is a lonely place too.
除非当事人有能力在情感上接近另一个人——我们社会中的很多男人都不能——否则婚姻对他们来说只是另一个孤独的处境而已。
If such contractual arrangements are really just as good as marriage, then what is a wedding good for, other than cake?
如果这些契约性的协议真的像婚姻一样美好,那么除了蛋糕,婚礼对什么是有用的呢?
While some research shows that marriage is good for well-being, there are many ways in which it can have the opposite effect.
一些调查表示婚姻对富有的家庭有好处,然而在很多方面富有回带来相反的效果。
She said: "Marriage, or any committed relationship, is good for us."
他说:“婚姻或任何一种承诺关系对我们大家都有利。”
In every marriage more than a week old, there are grounds for divorce. The trick is to find, and continue to find, grounds for marriage.
在任何一桩婚姻中,只要结婚超过一个星期,就已经开始有了离婚的理由。技巧是如何去发现,并且持续去发现,结婚的理由。
She said: "Marriage, or any committed relationship, is good for us." It socialises us.
他说:“婚姻或任何一种承诺关系对我们大家都有利。”它能促进我们相互关怀。
For most Chinese, marriage is a lifetime matter.
对大多数中国人而言,婚姻是一辈子的事情。
OK, so technically you don't need to be married to have a family , but marriage is still the standard method for starting a family.
好吧,我承认有个家不一定非要结婚不可,但结婚依然是组建新家庭的不二法门。
Though few remains exceptional in their marriage life, this is for those who felt that their life looks ended once when they entered the marriage life.
尽管有少数例外,但是大多数人觉得一旦结婚就意味着生活结束了。
Don't forget to subscribe for Corey's FREE marriage courses. There is something for every couple!
别忘了订阅他的“免费婚姻课程”(FREE marriagecourses),对每对夫妇都有益。
For American hawks this is a marriage made in hell.
在美国鹰派看来,这简直是一桩地狱之姻。
And certainly marriage is no cure for loneliness.
婚姻无疑不是孤独的解药。
结婚是白人的专利吗?
For some jobs, such as in the military and civil service, marriage is a requirement for promotion.
有一些职位,比如军人或是公务员,结婚是得到晋升的必要条件。
If we incautiously interpret these Numbers as causal - in fact they are merely correlations - then we could conclude that 20 years of marriage is compensation for up to 40 years of widowhood.
如果我们不那么谨慎,将这些数字解读成因果关系——事实上它们只是具有相关性——那么可能会得出下述结论:即,20年的婚姻足以补偿至多40年的丧偶经历。
Marriage is designed primarily for giving rather than taking, It is meant to be a permanent union of two unselfish people.
婚姻原本是给予而不是索取,它意味着两个没有私心的人永久的联合。
For the fact remains that marriage is good for women as well as men, married women are healthier and happier than their single sisters.
婚姻对于男人女人都有好处,这是个不争的事实。已婚女士比单身女性更健康更幸福。
But what about planning for the actual marriage, which is meant to last the rest of your life?
可对于真实的婚姻,要伴随你下半辈子的婚姻是否已经做好计划了呢?
This is because, for a woman, marriage is a declaration to the world that a man regards her as' special 'and intends to have a monogamous relation - ship with her.
这是因为,对女人而言,婚姻意味着向世人宣告这个男人视她为“特别”并打算与她成为夫妻关系。
This is because, for a woman, marriage is a declaration to the world that a man regards her as' special 'and intends to have a monogamous relation - ship with her.
这是因为,对女人而言,婚姻意味着向世人宣告这个男人视她为“特别”并打算与她成为夫妻关系。
应用推荐