Sucre tells Maricruz that he loves her.
Sucre告诉Maricruz,他爱她。
A guard opens the door and Maricruz enters.
一个警卫打开了房门,Maricruz走了进来。
He wants to use the phone so he can call Maricruz.
他要求使用电话来打给Maricruz。
Lying in his cell, Sucre gazes at a picture of him and Maricruz.
躺在牢房床上,Sucre长久地注视着他和Maricruz的照片。
Meanwhile, Sucre goes to the hospital to see Maricruz and the baby.
就在同时,苏克雷去医院探望她女朋友玛丽·克鲁兹和他的孩子。
Maricruz gazes at Sucre and asks him what he wants from the future.
Maricruz注视着Sucre,问他对未来有什么想法。
A contrite Sucre explains that he can't seem to reach Maricruz on her cell phone.
Sucre懊悔地向她解释,他打不通Maricruz的手机。
As Maricruz backs away, tears in her eyes, she responds, "But you'll learn to love again, right?"
Maricruz慢慢地退后,眼中盈泪。回答道,“但是你会学着再爱别人,对吗?”
Back in the cell, Sucre is writing a letter to his girlfriend, Maricruz. He wants to propose to her.
镜头闪回到牢房里,Sucre正在给他的女朋友Maricruz写信,他想向她求婚。
Sucre then looks across the way to a group of girls outside the club. His eyes land on Maricruz Delgado.
Sucre看着街对面俱乐部外的一群女孩,他的眼睛盯上了MaricruzDelgado。
Hector coolly tells him that Maricruz isn't going to be coming around to see him anymore. "She's with me now."
Hector冷冷地告诉他Maricruz不会再来看他了,“她现在和我在一起了。”
Hector knows it's because Sucre didn't call her on her birthday and with gentle persuasion, Hector coaxes Maricruz out of the limo and into the club.
Hector知道这是因为Sucre没有给她打电话,今天是她的生日。在Hector温和地劝说下,Maricruz被哄出了轿车,走进了俱乐部。
Hector knows it's because Sucre didn't call her on her birthday and with gentle persuasion, Hector coaxes Maricruz out of the limo and into the club.
Hector知道这是因为Sucre没有给她打电话,今天是她的生日。在Hector温和地劝说下,Maricruz被哄出了轿车,走进了俱乐部。
应用推荐