The reader will occasionally sympathise with Mansour.
读者偶尔会同情曼苏尔。
Mansour is baffled by his wife's dreamy contemplations.
曼苏尔对他妻子梦幻般的沉思深感挫折。
Prominent blogger Ahmed Mansour received the longest sentence - three years.
杰出的博客主艾哈迈德·曼苏尔被判刑最长——三年。
Mansour, a lover of verse, tells Meelya that Palestine must wait for a poet to come to its salvation.
曼苏尔痴迷诗句,他告诉梅丽雅,巴勒斯坦必须等待一个诗人来拯救。
They've been holed up for months in that house as battles rage in and around their Mansour neighborhood.
自从他们的家乡曼苏尔及其邻近地区爆发战乱以来,他们就一直躲在家里,一躲就是数月。
Abu Dhabi's Sheikh Mansour, who owns Manchester City football club, is a new entrant to the billionaires' club.
拥有曼城足球俱乐部的阿布扎比的SheikhMansour是亿万富翁集团的新成员。
"The list would be handwritten on a plain sheet of paper - there was no logo, no official stationery," Mr. Mansour said.
“名单是手写在一张普通白纸上的——没有标识,没有官方信笺,”曼苏尔说。
ELIAS KHOURY’S “As Though She Were Sleeping” follows Meelya, a young Lebanese woman, as she dreams her way into marriage with Mansour.
埃利亚斯•扈利的《她仿佛一直在睡》随着一位年轻的黎巴嫩妇女梅丽雅梦想着与曼苏尔的结婚方式而展开情节。
ELIAS KHOURY's "as Though she Were Sleeping" follows Meelya, a young Lebanese woman, as she dreams her way into marriage with Mansour.
埃利亚斯•扈利的《她仿佛一直在睡》随着一位年轻的黎巴嫩妇女梅丽雅梦想着与曼苏尔的结婚方式而展开情节。
The explosions also shattered windows throughout the nearby Mansour Hotel, which houses the Chinese embassy. Some ceilings collapsed.
爆炸还震碎了附近曼苏尔酒店的窗户,饭店的一些房顶发生了坍塌。中国大使馆位于这座酒店内。
The airline's links with City's owner, Sheikh Mansour, are expected to prompt an investigation from Uefa's Club Financial Control Panel.
这家航空公司和曼城老板曼苏尔酋长之间的关联可能会招致欧足联财务管理部门的调查。
Without all three of these skills, says Mansour Javidan, "people come home before their contracted time, or they don't achieve their goals.
曼索尔•贾维丹认为,如果没有这三项技能,“人们会在规定时间之前就打道回府了,或者,他们压根就实现不了既定的目标。
Across Manchester arch-rivals City are already owned by the Abu Dhabi United Group, led by billionaire Sheikh Mansour bin Zayed Al Nahyan.
在曼切斯特,死敌曼城已被阿布扎哈比集团收购,其拥有者是亿万富翁酋长曼苏尔。
Without all three of these skills, says Mansour Javidan, "people come home before their contracted time, or they don't achieve their goals."
曼索尔·贾维丹认为,如果没有这三项技能,“人们会在规定时间之前就打道回府了,或者,他们压根就实现不了既定的目标。”
Every morning, Kate recited Ami Mansour (Uncle Mansour) and Khams Battat (Five Ducks). She was also taught to say the colours and to count in Arabic.
每天早上,凯特都要背诵AmiMansour(曼苏尔叔叔)和KhamesBattat(五只小鸭子),她也学会了怎么用阿拉伯语说颜色和数字。
The better-run clubs are where there is clear single decision-making and it's quick and efficient - Abramovich at Chelsea, Mansour at Manchester City.
更好的经营俱乐部的方式是只有一个决策者,就像切尔西的老板阿布和曼城的老板曼苏尔。
Mr. Mansour said he knew of current generals who had gotten their rank in those days through a little clandestine photocopying and the stroke of a pen.
曼苏尔说,他听人说,现在的一些将军是在那个时期通过一个小小的秘密复印机和几个钢笔字获得的头衔。
Mr Olson guessed it came from mansour, an Arabic word for “victorious”, although how it arrived in the Red River Valley where he lived is a puzzle he never solved.
奥尔森本人猜测这个词大概源自于阿拉伯语中mansour,意思是“胜利的”,然而该词是如何传播到他曾居住过的红河谷地区,这个迷底他从来没有解开。
Attacking revelers in the Mansour district of western Baghdad, a suicide car bomber killed at least 30 people and wounded 75, an Iraqi Interior Ministry official said.
一名伊拉克内政部官员说:西巴格达区域的曼苏尔的极端武装分子,制造了一起汽车自杀爆炸,造成了至少30人死亡75人受伤的惨剧。
Dr Ada Mansour, who treated the child in hospital, told AFP news agency she was conscious and talking, but added: "We are trying to warm her up because she was freezing."
艾达蔓索尔医生正对这名小女孩进行治疗,并对法新社新闻机构说这名小女孩意识清晰并且可以交谈,不过补充道:我们正在使她暖和起来因为她被冻坏了。
Roman Abramovich, the Russian who bought Chelsea in 2003, and Sheikh Mansour bin Zayed al Nahyan, an Abu Dhabi royal who took over Manchester City in 2008, are often put in this category.
2003年收购了切尔西俄罗斯人罗曼·阿布拉莫维奇,以及2008年接管了曼彻斯特城足球俱乐部的阿布扎比王室成员阿拉伯族长曼苏尔·本·扎耶德·阿勒纳哈扬经常被认为是这种类型。
Roman Abramovich, the Russian who bought Chelsea in 2003, and Sheikh Mansour bin Zayed al Nahyan, an Abu Dhabi royal who took over Manchester City in 2008, are often put in this category.
2003年收购了切尔西俄罗斯人罗曼·阿布拉莫维奇,以及2008年接管了曼彻斯特城足球俱乐部的阿布扎比王室成员阿拉伯族长曼苏尔·本·扎耶德·阿勒纳哈扬经常被认为是这种类型。
应用推荐