When he asked the salesclerk about the cost, the man replied, "The more you buy, the cheaper they are."
当他问售货员价钱时,售货员回答说:“你买得越多,就越便宜。”
The wise man replied, "Because I left the stick that I had used to measure my feet at home."
智者回答说:“因为我把量脚的棍子忘在家里了。”
智者平静地回答。
"Howdy," the man replied. He was very tall and had to stoop slightly to peer into the car.
“你好。”那人回答。他长得很高,必须稍微弯腰才能看到车里。
“是的,是的。”男人回答说。
"Yes, he was," the man replied.
“他过去是。”那人回答说。
“食品冷!”男人回答说。
"Yes, he was." the man replied.
“没错,他是的,”那人回答。
The man replied, "He is a prophet."
他说:“是个先知。”
"I can't piss out of it," the man replied!
“我用它撒不出尿了,”男人回答。
The man replied, "I work for the IRS."
男子回答说:“我在美国国税局工作。”
The man replied, 'About two minutes ago'.
那人回答说,“大约两分钟前。”
"I packed your parachute," the man replied.
这位先生回答:“你的降落伞是我负责打包整理的。”
The old man replied, "he said he knows you!"
老头回答道:“他说他认识你!”
"I never push." the man replied, "and I never rush."
“我从来不强迫,”这个人答道,“而且我从不匆忙。”
But the blind man replied, "No, I do it for myself."
但那盲人却说:“不,我是为自己!”
"The hell I will," the man replied, and kept pushing.
“我才不会去那儿,”那人回答说,还在不断推门。
The young man replied, "In fact Sir, cold does not exist."
这个年轻人回答到,“实际上,寒冷并不存在。”
Yeah, the old man replied, and I was against every one of them!
“是的,”那位老人回答道,“但我反对所有这一切变革!”
"No problem, I do not have any teeth to bite" the man replied.
“没关系,我牙齿都掉光了,不能咬苹果了。”男人说。
The man replied "But I don't have a computer, neither an email".
这个人回答说:“但是我没有电脑,更没有邮箱了。”
"But I am a college graduate." the young man replied indignantly.
“但是我是大学生耶。”年轻人愤怒的回答道。
"No, I had to stop drinking years ago, " the homeless man replied.
不会,我几年前就不喝酒了,”流浪汉回答。
"Your eyes are gold and your fur is a rich, warm brown," the Man replied.
“你的眼睛是金色的,你的毛皮是浓郁而温暖的褐色的。”男人回答道。
Oh, nothing, the old man replied, just some things I've been saving.
“噢,没什么,”老人回答,“只是我一直在积攒的一些东西。”
The man replied, "I don't know, my wife's in the car but I'll check."
男人回答:“我不知道,我老婆在车里,我去看看。”
"Sure," the man replied, driving the hatchet into the crate for a pry.
“当然,”那人回答,并开始用斧头撬笼子。
"He put mud on my eyes," the man replied, "and I washed, and now I see."
瞎子对他们说:“他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看见了。”
The man replied, 'No.' So the guy sat down and struck up a conversation.
男人说没有,于是这个小伙子就坐下了,并开闲聊了起来。
The man replied, 'No.' So the guy sat down and struck up a conversation.
男人说没有,于是这个小伙子就坐下了,并开闲聊了起来。
应用推荐