• The differences in culture make translation very difficult.

    文化差异翻译造成很大的困难。

    youdao

  • Reference to an absolute root might help make translation more accurate.

    参考一个绝对可能有助于使翻译准确

    youdao

  • CAT tools make translation faster. They can make translation more consistent.

    CAT工具提升了翻译速度提高了翻译的一致性

    youdao

  • To make translation easier the items to be translated are collected into resource files.

    为了简化翻译过程,会将要翻译项目收集资源档中。

    youdao

  • You might also want to be able to place the resources for different locales in separate files to make translation easier.

    此外,可以不同区域资源放置不同文件中,简化转换过程

    youdao

  • Cultural similarities provide a basis for mutual understanding, which, in turn make translation and cultural exchange possible.

    文化共性提供相互理解基础它们使翻译文化交流成为可能

    youdao

  • The differences in culture make translation very difficult. This paper analyzes the influence on translation from some examples of vocabulary and idioms.

    文化差异翻译造成很大困难文章用词语习语典故方面实例探讨了英汉两种文化语言互译影响

    youdao

  • There exist differences between different language-cultures, which hinder mutual communication on the one hand and make translation a necessity on the other.

    不同语言文化之间存在差异这些差异阻碍着两种语言文化之间交流,同时也正是由于这些差异的存在,翻译成为一种必要

    youdao

  • From an important Angle of review, Chomsky s deep structure and surface structure theory explains the possibility to make translation between source language and target language.

    乔姆斯基关于语言深层结构表层结构的观点,是考察不同语言为什么能够相互翻译一个重要视角

    youdao

  • They regard culture as the operational unit of translation and attempt to make translation function in the target culture the way the source text functioned in the source culture.

    文化看作是翻译基本单位,翻译的目的就是使译作目的语文化中起原文语文化中同样的功能

    youdao

  • Many readers find it to be an excellent translation for personal reading and study, though its British idioms make it less popular in the U.S.

    许多读者认为一个优秀的译本用于个人阅读研究虽然英国成语使美国较少流行

    youdao

  • To sum up, you may try to make efforts in these three aspects: accumulate language materials, try some translation exercises, and take up some reading exercises.

    因此,现阶段可以以下三个方面着手积累语言素材、多做翻译练习、多阅读练习。

    youdao

  • Throughout history, writershave relied on day jobs, teaching, grants, inheritances, translation, licensing, and other varied sources to make ends meet.

    纵观历史作家都曾白天工作教学奖助金遗产继承翻译授权许可以及其他各类方式糊口

    youdao

  • Yet if you were to use a translation tool to try to make sense of such reports, you could end up with a rather skewed and surreal view of the world.

    但是如果打算翻译工具翻译这些报道,你最终看到只能是一曲解了的、超现实主义世界。

    youdao

  • Plans for IDNs were approved at a meeting in June 2008. However, it has taken until now to make sure that the translation system needed to make it work functions correctly.

    国际域名计划2008年六月一次会议通过但是现在才刚确保它所需要翻译系统可以正常工作

    youdao

  • Although Hamad-Schifferli is confident that her discovery will make in vitro translation more reliable and efficient, she is not done.

    尽管Hamad - Schifferli确信发现将会使得试管转化更加可靠有效,但没有继续这一研究。

    youdao

  • The simplest solution would be to make clear that the Docs translation is not to be depended upon for mission-critical work, but unfortunately Google has done no such thing yet.

    简单解决方案声明GoogleDocs翻译无法应用于关键工作任务,不幸的是,Google迄今并未作出此类声明。

    youdao

  • For your translation routine, you only make two changes to this file. You simply change the suffix and the JSP file name to reflect the JSP file that would be called for translation.

    对于翻译插件只需这个文件修改修改suffixJSP文件名反映翻译时调用的JSP文件。

    youdao

  • Therefore, to make the translation from one Object to another, you can use the code shown in listing 1.

    因此对象转换成另一个对象,可以使用清单1代码

    youdao

  • Do not forget that your translation must be coherent from beginning to end; thus, you should use cohesive elements so that your sentences, paragraphs and the whole text make sense.

    不要忘记翻译自始至终必须连贯一致因此应该使用相互一致的语言,使句子段落整个文本更能说明问题。

    youdao

  • The application and the user are two very different entities; as such, translation must take place to make communication between the two effective.

    应用程序用户两种差异很大实体因此必须加以转换使两者间通信更加有效。

    youdao

  • Keep in mind that the person who wrote the text is a human being and has the right to make mistakes, but you should not replicate that same mistake in your translation.

    记住文章也是一个错误的权利的翻译中,应该复制同样错误

    youdao

  • This thesis attempts to make a further study of foreignization and domestication in English proverb translation, and contribute to the deeper understanding and translation of English proverbs.

    本文异化归化这两种翻译策略英语谚语翻译中的运用进行进一步研究有助于英语谚语理解汉译

    youdao

  • Closer observation would reveal that change of tone at the appropriate time, fluency in language, and proper translation of thoughts into words make his speech all the more appealing.

    仔细观察发现适当时候语气变化语言流畅适当翻译文字想法使讲话更具吸引力。

    youdao

  • There is no translation for this word and perhaps it is just a noise such as a man might make, involuntarily, feeling the nail go through his hands and into the wood.

    这个词儿没法翻译也许不过叫喊,就一个觉得钉子穿过双手,钉木头不由自主地发出的声音。

    youdao

  • Because of culture's complexity and cultural difference between the east and the west, which make Chinese-English translation and cultural representation become an arduous task.

    由于文化复杂性东西方文化差异性必将使汉英翻译中的文化再现成为一项艰巨任务

    youdao

  • The F.B.I. needs their feet held to the fire in order to make substantive changes in the translation area.

    FBI需要痛下决心才能够让它翻译部门作出实质性的改变

    youdao

  • The F.B.I. needs their feet held to the fire in order to make substantive changes in the translation area.

    FBI需要痛下决心才能够让它翻译部门作出实质性的改变

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定