我在哪里可以看夫人…
《伯爵夫人的耳环》<;
This is Madame DE Rothschild's private room.
这是男爵夫人的私房。
Madame DE Genlis was superstitious and a Latinist.
让利斯夫人有些迷信而且还是个拉丁语学者。
Madame DE Rothschild also collected Chinese clothes.
男爵夫人也收藏中国的服饰。
Madame denis the niece of m. DE voltaire had been extremely good to me.
伏尔泰先生的侄女丹尼斯夫人一直对我非常之好。
Madame Denis, the niece of M. DE Voltaire, had been extremely good to me.
伏尔泰先生的侄女丹尼斯夫人一直对我非常之好。
Oh, " observed Madame DE Villefort, "it must be an admirable anti-spasmodic.
“噢,”维尔福夫人说道,“它一定是一种妙极了的镇静剂吧。”
Madame de Villefort gazed upon the face so expressive even in its stillness;
维尔福夫人凝视着这个静止的但依旧动人的面孔;
But tell me what interest Madame DE Villefort can have in your remaining unmarried?
但告诉我,你不结婚对维尔福夫人能有什么好处呢?
"My dear," said Madame DE Villefort, who had just entered the room, "perhaps you exaggerate the evil."
“亲爱的,”维尔福夫人这时刚刚走进来,就说,“也许你把灾祸太夸大了吧。”
It enclosed a short, formal missive to Madame DE Mauves, but the epistle itself was copious and confiDEntial.
那里面有一封致德莫福夫人的简短的正式书信,但信本身却很有内容,全是体己话。
The beautiful Madame DE Blanzay in a simple hairstyle is wearing a refined dress without jewelry or other accessories.
画中的布兰济夫人梳著简单样式的发型,身穿露肩大方的礼服,并毫无佩带任何饰物。
Thus Madame DE Dey, noble, rich, and the mother of an emigre, could not be unaware of the dangers of her cruel situation.
身为一个逃亡者母亲,高贵、富有的德戴伊夫人不可能对自己当前凶险的处境视毫无察觉。
Madame DE Sourdis, when informed of his death, demanded her smelling-bottle, and forgot to weep, through sniffling at her salts.
苏蒂夫人听到别人向她叙述这一死亡时,便要她的香水瓶来尽量闻醒盐,以致连哭泣都忘了。
The old man's declaration that Valentine was not the destined inheritor of his fortune had excited the hopes of Madame de Villefort;
老人宣布不立瓦朗蒂娜做他的财产继承人引起了维尔福夫人的希望。
"Madame de Villefort wishes to remind you, sir, " he said, "that eleven o'clock has just struck, and that the trial commences at twelve. "
“维尔福夫人想提醒您一声,先生,”他说,“十一点钟已经敲过了,法院是在十二点钟开庭。”
"I have often read, and read again, the history of Mithridates, " said Madame de Villefort in a tone of reflection, "and had always considered it a fable.
“我常常读好多遍米沙里旦司的历史。”维尔福夫人用一种沉思的门吻说道,“我始终认为那只过是荒唐之谈罢了。”
People in Europe began to drink tea with milk because Madame DE Sevigne was such a lady with great social influence that people tried to copy the way she drank tea.
欧洲人将茶和牛奶混合饮用是因为模仿Madame deSevigne的喝茶方式,Madame de Sevigne这位女性在社会上具有相当重要的影响力。
There are also gold boxes, elaborate gilded bronze mounted clocks, paintings by Boucher (including his portrait of Madame de Pompadour, which is pictured on this page), Watteau and Fragonard.
馆内还有一些金盒子,精致的镀金铜钟,鲍切的画作(包括他在自己的画簿上为dePompadour夫人画的肖像画),以及华托和弗拉戈纳尔的画作。
This painting belonged to Madame DE Pompadour and, with a companion work, was probably part of the decoration at her quarters at Versailles or the chateau at Bellevue given her by the king.
这幅画与其它同系列的作品属于庞毕度夫人,很可能是她在凡尔赛的住处,或是国王给她位于贝尔维尤城堡中的装饰。
One of his distant relatives, Madame la Comtesse de Lo , rarely allowed an opportunity to escape of enumerating, in his presence , what she designated as "the expectations " of her three sons .
他的一个远亲,德·洛伯爵夫人,一有机会,总爱在他跟前数她三个儿子的所谓“希望”。
Comte DE Reynaud: Rumor has it you are harbouring Madame Muscat. Is that true?
雷诺:传闻你把马斯克特太太藏起来了,对吗?
"But," asked Madame Danglars, looking AT her husband with uneasiness, "how could thAT prevent M. DE Villefort"?
“但是,”腾格拉尔夫人恐惧不安地望着她的丈夫问道,“那件事怎么会阻止维尔福先生——”?
Madame Dupont Porte DE jolies chaussures.
杜登夫人穿着漂亮的鞋子。
Madame Dupont Porte DE jolies chaussures.
杜登夫人穿着漂亮的鞋子。
应用推荐