她轻声哼唱了一支摇篮曲。
The mother was crooning a lullaby to her baby.
母亲正对着婴儿哼着摇篮曲。
Sing to yourself.Sing a song in your mind to help remove challenging thoughts.A lullaby might be a soothing choice.
为你自己唱歌,在脑海里唱一首歌帮助你覆盖挑战的想法,摇篮曲是一个不错的选择。
Sing to yourself. Sing a song in your mind to help remove challenging thoughts. A lullaby might be a soothing choice.
为你自己唱歌,在脑海里唱一首歌帮助你覆盖挑战的想法,摇篮曲是一个不错的选择。
Often referred to as the calm after the storm, this is a Radiohead-style lullaby in terms of the music, although, being Radiohead, the lyrics are very different.
时常被称为暴风雨后的宁静,这从音乐上来说是一首电台司令式的摇篮曲,尽管对于电台司令来说,这里的歌词显得颇为不同。
She sang a soldiers' marching chant, and then a dirty tavern song, and then a lullaby.
起初是一首战士行军的歌,后来是一首小客栈的风尘小调,再后来是一首摇篮曲。
It was singing some kind of a lullaby... a lullaby that a mother would sing to her newborn child.
它唱的是摇篮曲,是那种妈妈唱给新生婴儿的摇篮曲。
The first home was made when a woman, cradling in her loving arms a baby, crooned a lullaby.
ElbertHubbard 世界上第一个家由一个母亲创造,她抱着她的孩子,唱着摇篮曲。
Hoping that this time it will remain a lullaby.
多希望这一次,它将仍然是一首摇篮曲。
For example, when I was younger, she would sing this beautiful lullaby to my Cousins and me.
比如,我小的时候,我和表弟总是在祖母天籁般的摇篮曲中入睡。
From time to time, I think about the lullaby, but can't remember the lyrics that were sung... no matter how hard I concentrate.
偶尔我还会回忆那首摇篮曲的歌词,但不管我如何集中精神,就是想不起来。
She was singing a lullaby to her child.
她正在给孩子唱摇篮曲。
I kept the light on and I didn't hear the lullaby again that night.
我把灯一直开着,那晚摇篮曲就再没响过。
Let the rain sing you a lullaby.
让雨为你唱一首摇篮曲。
抱着我唱着摇篮曲。
In this way, the father or the evening every day to sing a lullaby to her daughter, the morning line up to give her the most beautiful bow, watch her go with the blue sea.
就这样,父亲还是每天晚上给女儿唱摇篮曲,早晨再给她系上最美的蝴蝶结,去带她看大海的蔚蓝。
Through his tears and grief, the song came, a deep and throaty lullaby.
透过祖父的眼泪和悲伤,是一首低沉嘶哑的摇篮曲。
The album’s songs range from the uplifting “Explosive, ” the Latin dance beats of “Samba, ” to the smooth pop delivery of the familiar Pacobel’s Canon in “Lullaby.”
这张专辑收录了让人振奋的“炸药”、拉丁舞曲“桑巴”、以及用流畅的流行曲风演奏出人们熟悉的Pacobel卡农曲“摇篮曲”。
When Uncle Satchmo sings his lullaby.
就在路易斯叔叔唱起他的摇篮曲时。
Hush now, my baby. Be still, love don't cry. Sleep as you're rocked by the stream. Sleep and remember my last lullaby.......
别出声,我的孩子。静静地,亲爱的,不要哭。睡吧,让河流摇你入睡。睡吧,记住我最后的摇篮曲。
Through his tears and grief, the song, a and throaty lullaby.
满含着泪水和悲伤,这首歌,是一段低沉、嘶哑的摇篮曲。
Through his tears and grief, the song came , and throaty lullaby.
深情嘶哑的摇篮曲在祖父的眼泪与悲伤中传出。
Night waves lap quietly at the shore of rock, like a lullaby being played with, so tired of people a day into the sweet dreams.
夜晚海浪轻轻拍打着岸边的岩石,像正在演奏着一支摇篮曲,让劳累一天的人们进入甜蜜的梦乡。
Why not sing a lullaby to our baby?
为什么不给我们的孩子唱支摇篮曲呢?
Why not sing a lullaby to our baby?
为什么不给我们的孩子唱支摇篮曲呢?
应用推荐