In China, "Knot" means reunion, friendship, peace, marriage, love, etc.
在中国,“结”代表着团结、友爱、和平、婚姻、爱情等。
Love this stuff, is for the one thing that people can not. It so, so, so, so let people disappointed the knot!
爱情这个东西,是换了人再也不行的东西。它这样,这样无理,这样说不清,这样让人惆怅百结!
Finally, I wish both of you forever love life, concentric knot, happiness.
最后,祝你们俩永远钟爱一生,同心永结、幸福美满。
那是阿尔及利亚爱情结晶。
There is another type of wild dogs love friendship knot of men.
野狗型的另一类是有恋友情结的男人。
I use my heart, for your heart; I put my love, give you the bosom; don't tell me no, please contact me to tie the knot.
我用我的痴心,换取你的真心;我把我的爱心,送给你这位知心;不要对我无心,请与我永结同心。
I wish you love knot, one hundred life happiness YongTong heart!
祝你们百年恩爱结连理,一生幸福永同心!
Not want to flaunt, nor symbolization only, but want to realize European love knot deep in heart.
不为炫耀,也不仅是一种象征,只为实现心中那份深藏的欧陆情结。
These include symbols such as: love knot, flowers, butterflies, and Celtic knots.
这些措施包括符号,如:爱结,花朵,蝴蝶,和凯尔特节。
From the acquaintance, love to tie the knot, you experience the best moments in life.
从相识、相恋到喜结良缘,你们经历了人生最美好的时光。
Then, in the song and dance showed "painting", "International College Dance double beauty" held their hands, with singing and dancing depicted a love knot.
紧接着,由国际学院“歌舞双壁”呈现的歌舞节目《画心》,用歌声和舞蹈刻画出了一段不结情缘。
"Knot" in Chinese stands for love, marriage and reunion. Chinese knot is used as gift or ornament, which can bring in good luck and sweep away ill fortune.
“结”在中文里意味这爱情、婚姻和团聚,中国结常常作为礼物交换或作用饰品祈求好运和辟邪。
The paper through analyzing the homeland imago in Lu Xun's novels to discuss his homeland love knot brifely.
本文通过分析鲁迅小说中的故乡意象来简单地探讨鲁迅的故乡情结。
Is necessary to set foot on the sanctity of marriage halls, and wish you and love is always so good when you! White-headed conjugal bliss, to tie the knot!
就要踏上婚姻的神圣殿堂了,祝愿你们永远都和谈恋爱时那么好!白头偕老,永结同心!
Once you not staying with me, I miss you very much, and love knot come into being naturally.
当你不在我身边的时候,我非常地想你,思念自然而生。
Straw wrapped around the two together and prayed to God, if we truly love, then let the bar to untie this knot.
把两根吸管缠在一起,向上帝祈求,如果我们真心相爱的话,就让这个结解开吧。
In Chinese, the knot means love, marriage and reunion, and is often a jewelry used for gift exchange or praying for good luck and warding off evil spirits.
“结”在中文里意味着爱情,婚姻和团聚,中国结常常作为礼物交换或作为饰品祈求好运和辟邪。
Wish you both with love, to bind up with each other, treat each other with understanding and care to share the pain and joy in the future. We pray for the life of conjugal bliss to tie the knot!
愿你俩用爱去绾着对方,彼此互相体谅和关怀,共同分享今后的苦与乐。敬祝百年好合永结同心!
Good next to a couple, two new worship to the right and to the left turn, a bow, thank you choose me, bow again three bows wanted. now, eternal love, tie the knot!
好接下来是夫妻对拜,二位新人向左向右转,一鞠躬,谢谢您选择了我,再鞠躬,白头偕老,三鞠躬,永结同心!
Entries to the garden lady, carved in the back feathers meticulous, texture clear, lifelike symbolized eternal love, tie the knot.
作品中的鸳鸯惟妙惟肖,背上羽毛的雕刻一丝不苟,纹理清晰,栩栩如生,寓意百年好合,永结同心。
The paper focused on it to analyze this complex homeland love knot of Lu Xun.
本文就以此来分析鲁迅的这种剪不断理还乱的复杂的故乡情结。
The paper focused on it to analyze this complex homeland love knot of Lu Xun.
本文就以此来分析鲁迅的这种剪不断理还乱的复杂的故乡情结。
应用推荐