After the founding of new China, there was, in the USA, a dispute of who lost China.
新中国成立前后,美国朝野展开了一场“丢失中国”的讨论。
China has not lost any matches this year and it doesn't look like any team can beat them.
中国并没有失去任何的比赛,今年,它看起来不像任何一支球队能打败他们。
Thousands of workers lost jobs as companies automated more tasks or moved whole assembly lines to places like China.
由于企业在更多工作上实现了自动化,或是将整条组装线搬到中国等地,数千工人失去了工作。
China, who qualified for only one World Cup finals when they lost all three group matches in South Korea in 2002, are the sure bottom team in the group with only three points with one match left.
中国此前只参加过2002年的世界杯并在韩国输掉了全部的三场比赛,在小组中无疑积分垫底,剩下的只有3分和最后一场比赛。
Other Asian economies have lost some exports to China, but it imports large amounts of capital equipment and components from within the region.
其他亚洲国家的很多出口市场都被中国占去,但中国也从它们那里进口了大额的资本设备和配件。
Meanwhile, in Canada, the only big market that places no restrictions on China, Bangladesh has lost market share.
同时,在加拿大,这唯一没有向中国产品施行限制的国家,孟加拉国的服装产品损失了市场份额。
China will take on Brazil in the semifinals, a team which hasn't lost any match so far in the Beijing Olympics.
在半决赛中,中国队将遇到在本届奥运会上如日中天、一场未败的巴西队。
Korean airlines have lost some custom to low-cost Asian rivals and face challenges on routes to China because their Chinese rivals offer far cheaper fares.
韩国各航空公司的一些客户已向低成本亚洲竞争对手流失,同时由于中国竞争对手提供便宜得多的票价,它们在中国航线上也面临挑战。
China did very well in the first 2 sets, but Cuba made some quick adjustments and took the next 3. Eventually China lost to the 3-time Olympic champions.
中国队前两局表现出色,一直领先,但古巴队后来迅速调整状态,连扳3局,最终中国队2-3憾负,而古巴队则取得小组赛三连胜。
Goldman, in particular, has lost executives to many of the international private equity groups in China.
一些投行的高管跳槽到了许多在中国运营的国际私人股本集团,高盛尤其如此。
Google withdrawing from China will lost the biggest Internet market in future.
如果谷歌从中国撤退的话,将会失去一片巨大的市场。
Therefore, the "South China plate" lost its place on the normal.
因此,“南中国板块”失去了它的正常举行。
China suffered a great deal in WWII.Millions of Chinese lost their lives to the Japanese and Jews lost 6 million people to the Germans.
在第二次世界大战中,几百万的中国人被日本人夺去了生命,同样,六百万的犹太人被德国人夺去了生命。
In 2007 poor water-quality cost China some $12 billion in lost industrial output alone.
2007年,仅就水质低劣问题,中国的工业产值就缩减了120亿美元。
In 2007 poor water-quality cost China some $12 billion in lost industrial output alone.
2007年,仅就水质低劣问题,中国的工业产值就缩减了120亿美元。
应用推荐