Daemon Engine Khorne - Lord of Battle, a Greater Daemon of Khorne in mechanical form, armed with Chain Fist, Doom Burner, etc.
恐虐恶魔引擎——战斗领主级,一个机械形态的恐虐大魔,装备链锯拳,毁灭喷火器等。
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
我却要怜悯犹大家,使他们靠耶和华他们的神得救,不使他们靠弓,刀,争战,马匹,与马兵得救。
O Sovereign Lord, my strong deliverer, who shields my head in the day of battle.
主耶和华,我救恩的力量阿,在争战的日子,你遮蔽了我的头。
About forty thousand armed for battle crossed over before the LORD to the plains of Jericho for war.
约有四万人都准备打仗,在耶和华面前过去,到耶利哥的平原,等候上阵。
Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
我的怒气向牧人发作,我必惩罚公山羊。因我万军之耶和华眷顾自己的羊群,就是犹大家,必使他们如骏马在阵上。
Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
没有上去堵挡破口,也没有为以色列家重修墙垣,使他们当耶和华的日子在阵上站立得住。
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the Lord .
马是为打仗之日预备的,得胜乃在乎耶和华。
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
马是为打仗之日豫备的。 得胜乃在乎耶和华。
The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] of the LORD.
马是为打仗之日豫备的。得胜乃在乎耶和华。
Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
荣耀的王是谁呢。就是有力有能的耶和华、在战场上有能的耶和华。
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
荣耀的王是谁呢。就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华。
Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle, "This is the requirement of the law that the LORD gave Moses."
祭司以利亚撒对打仗回来的兵丁说,耶和华所吩咐摩西律法中的条例乃是这样。
Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle, "This is the requirement of the law that the Lord gave Moses."
祭司以利亚撒对打仗回来的兵丁说:“耶和华所吩咐摩西律法中的条例乃是这样。”
These are the Numbers of the men armed for battle who came to David at Hebron to turn Saul's kingdom over to him, as the Lord had said.
预备打仗的兵来到希伯仑见大卫,要照着耶和华的话将扫罗的国位归与大卫。
Then the Lord will go out and fight against those nations, as he fights in the day of battle.
耶和华必前去攻打那些国家,就像从前他争战的日子,打仗的时候。
And levy a tribute unto the Lord of the men of war which went out to battle: one soul of five hundred, both of the persons, and of the beeves, and of the asses, and of the sheep.
又要从出去打仗所得的人口,牛,驴,羊群中,每五百取一,作为贡物奉给耶和华。
About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.
约有四万人都准备打仗,在耶和华面前过去,到耶利哥的平原,等候上阵。
Joshua 4:13 About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.
书4:13约有四万人都准备打仗,在耶和华面前过去,到耶利哥的平原,等候上阵。
Who is the King of Glory the Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
荣耀的王是谁呢?就是又能有力的耶和华,在战场上有能的耶和华。
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
马是为打仗之日预备的,胜利却在于耶和华。
Listen, this is what the LORD says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God's. (2chronicles20:15).
你们要留意!耶和华这样对你们说:‘你们不要因这大军惧怕和惊慌,因为战争的胜负不是在于你们,而是在于神。’(历代志下20:15)。
You will not need to fight in this battle. Stand firm, hold your position, and see the salvation of the LORD on your behalf, o Judah and Jerusalem.
犹大和耶路撒冷人哪,这次你们不要争战,要摆阵站著,看耶和华为你们施行拯救。
You will not need to fight in this battle. Stand firm, hold your position, and see the salvation of the LORD on your behalf, o Judah and Jerusalem.
犹大和耶路撒冷人哪,这次你们不要争战,要摆阵站著,看耶和华为你们施行拯救。
应用推荐