Catesby, Percy and the two Wright brothers were killed, while a wounded Thomas Wintour and Ambrose Rokewood were taken away to London.
卡特斯比、珀西和赖特两兄弟被杀死,受伤的托马斯·温图尔和安布罗斯·罗克伍德被押回伦敦。
NCipher was founded in 1996 by two brothers and was listed on the London Stock Exchange in 2000.
nCipher公司由两兄弟成立于1996年,并于2000年在伦敦股票交易所上市。
If there was only limited interest in buying Lehman Brothers itself after it failed two years ago this month, there was an enormous appetite for its London collection of art and memorabilia.
两年以前很少有人对收购破产的雷曼感兴趣,如今人们却都对雷曼·伦敦的艺术品和纪念物藏品垂涎欲滴。
Grant grew up in London, the youngest of two brothers.
在伦敦,格兰特长大中最小的,两个兄弟。
This story tells the story of the hero accidentally accidentally drifting to London, Londons two billionaire brothers made a bet.
这个故事讲述了主人公无意中不小心漂泊到了伦敦,伦敦的两位富翁兄弟打了一个赌。
This story tells the story of the hero accidentally accidentally drifting to London, London's two billionaire brothers made a bet.
这个故事讲述了主人公无意中不小心漂泊到了伦敦,伦敦的两位富翁兄弟打了一个赌。
The 4, 500 Lehman Brothers workers in London were clearing their desks yesterday as HBOS became the latest bank to feel the pressure from speculators.
昨天,在伦敦,4500名雷曼兄弟银行员工清理了他们的办公桌。 同时,哈利法克斯(HBOS)成为最新一家感受来自炒家压力的银行。
The collapse of Lehman Brothers cost 5,000 jobs in London at its European headquarters.
单单是雷曼兄弟公司破产就导致其设在伦敦的欧洲总部的五千多人失去工作。
He quitted the militia and engaged in trade, having brothers already established in a good way in London, which afforded him a favourable opening.
他退出民兵团,做起生意来,由于几个哥哥在伦敦干得挺红火,也就给他提供了个好机会。
Both the twin brothers were born and bred in London.
这对双胞胎兄弟是在伦敦长大的。
Now that the danger has passed, Wendy has decided that it is time for her and her brothers to return home to London.
处境已不再危险,温迪决定和弟弟们搬回到伦敦的家里。
An employee carries his belongings out of the London offices of the bankrupt Lehman Brothers financial institution.
莱曼兄弟投资银行破产后,伦敦一名员工收拾自己的所有物走出办公室。
Tesco's shares may reach 734 pence by then as the company profits from expansion in Europe and Asia, according to Matthew Truman, a Lehman Brothers Holdings Inc analyst based in London.
莱曼兄弟股份伦敦有限公司分析师马休-特鲁曼称,随着公司在欧洲和亚洲地区的扩张中获利,切斯科股票可能会上涨到每股734便士。
The brothers opened the first ever coffee shop in the heart of London and the Costa magic begun.
他们两兄弟在伦敦市中心开了他们第一家咖啡店,COSTA的魔法之旅就此展开。
The brothers opened the first ever coffee shop in the heart of London and the Costa magic begun.
他们两兄弟在伦敦市中心开了他们第一家咖啡店,COSTA的魔法之旅就此展开。
应用推荐