"I'm not sure," Liz said vaguely.
“我不能肯定,”莉兹含糊地说。
Liz laughed, stretching luxuriously.
莉兹一边大笑,一边心情舒畅地伸了个懒腰。
Liz meant it as a joke but it fell flat.
莉兹的本意是把它当作笑话来讲的,但没成功。
Liz went back into the kitchen, stretching lazily.
莉兹回到厨房,悠懒地伸了伸腰。
Liz picked up the blue envelope and turned it over curiously.
莉兹捡起那个蓝色的信封,好奇地把它翻过来。
Liz travelled around the world for a year with her boyfriend James.
莉兹跟她的男友詹姆斯到世界各地旅行了一年。
Liz adjusted her mirror and then edged the car out of its parking space.
莉兹调节了她的后视镜,然后把车慢慢地开出了停车位。
"Sorry, Liz. I think I was a bit rude to you."—"Forget it, but don't do it again!"
“对不起,莉兹。我想我刚才对你有点粗鲁。” —“没关系,不过以后别再这样做了!”
Liz sank down until the water came up to her chin and the bubbles were at eye level.
莉兹下沉直到水漫到她的下巴,泡沫到了她眼睛的高度。
回床上去,莉兹。
Liz, I just found out I have a meeting and I can't pick up the kids after their soccer practice.
莉兹,我刚发现我有个会,孩子们练习完足球后,我不能去接他们了。
Liz was not on the guest list.
利兹不在邀请之列。
我打电话给利兹,但她不在家。
“嗨,利兹,”她羞涩地说。
Liz works part-time from 10 till 2.
利兹的兼职时间是10点到2点。
莉兹是与之相处有趣的人。
利兹猛地拉了一下我的胳膊。
利兹抓住了他的胳膊。
Liz saw their eyes meet fondly across the table.
利兹看到他们隔着桌子深情地对视着。
He reached down and hauled Liz up onto the wall.
他俯身把利兹拉上墙头。
Barry held the bowls while Liz ladled soup into them.
巴里端着碗,由利兹向碗里盛汤。
Before the trial Liz had been pictured as a frail woman dominated by her husband.
审讯之前,利兹被描绘成受丈夫操纵的孱弱女子。
Liz grew up under the shadow of two drug-addicted parents.
利兹生活在吸毒成瘾的父母带来的阴影下。
Liz O'Donnell became Deputy Leader and Tom Parlon became Party President.
利兹·奥唐奈(LizO'Donnell)担任副领导人,汤姆·帕隆(TomParlon)担任党主席。
Liz: Yeah, if you're a penguin.
莉斯:刚刚好,如果你是企鹅的话。
You've set my mind at ease, Liz.
你让我的头脑放松了,丽斯。
莉斯:如果你住在阿拉斯加才正好。
"Dad said he might come," Liz said.
“爸爸说他可能会来,”莉斯说。
Liz: Thanks for helping me out.
谢谢你帮我解围。
I felt a flutter of anxiety for Liz.
我不禁为莉斯感到一阵焦虑。
应用推荐