• Dream of Red Mansions, the greatest literary piece in the history of Chinese literature, has been one of the most disputed works, because there has remained only eighty chapters.

    红楼梦》是中国文学史上伟大作品,但由于流传下来只有八十,因而成为最有争议作品之一

    youdao

  • In the thirteenth century, French flourished as a literary language, and produced the Roman DE Fergus, the earliest piece of non-Celtic vernacular literature to survived from Scotland.

    十三世纪法语成为文学语言出现法语作品古斯传奇》,它是苏格兰现存最早凯尔特方言作品。

    youdao

  • But first we need to establish a few things about the occasion for this piece and about the genre, the literary genre of the mask in general.

    首先我们必须建立一些关于作品流派一般文学体裁《面具》场合

    youdao

  • So I want to propose that the literary traditions' renaming of this piece from a Mask to Comus is more than just a slip, or more than just a random shift of terms or of names.

    所以提出面具Comus文学传统命名不仅仅失误不仅仅是一个术语名称随机变化

    youdao

  • I know it is a literary prized piece of work.

    知道本文学价值极高著作

    youdao

  • I know it is a literary prized piece of work. But I cannot appreciate it.

    知道一个文学工作但是欣赏

    youdao

  • The literary beauty of Andersen's fairy tales and the aesthetic ability of children mingle with each building a piece of reading scenery of emotion and poetic flavor.

    安徒生童话丰富文学美感孩子们天然感应能力交织,构成了动人的、极富诗意阅读景观

    youdao

  • Regarded as a classic piece of American romantic literature, Edgar Allan Poes "The Fall of the House of Usher" has always been the favorite of literary critics at home and abroad.

    爱德加·爱伦·短篇精品《厄舍倒塌作为美国浪漫主义文学的一朵奇葩,历来深受中外论者的偏爱

    youdao

  • On some level, the recipient determines whether a piece of literary work can realize its value or not. It also determines whether communication of language can achieve its goal or not.

    某种程度上接受者决定文学作品能否实现价值决定着言语交际能否达到效果和目的。

    youdao

  • To apply the constitutive rules of textual translation to the analysis of translation is to appreciate the piece of literary works from another angle.

    文学翻译被看作文学再创作 ,把话语层翻译建构标准运用于翻译分析是从另一个角度欣赏作品

    youdao

  • To apply the constitutive rules of textual translation to the analysis of translation is to appreciate the piece of literary works from another angle.

    文学翻译被看作文学再创作 ,把话语层翻译建构标准运用于翻译分析是从另一个角度欣赏作品

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定