The establishment of the structure-boundary unity is a cognitive basis underlying the organization of linguistic expressions.
结构-边界统一体的建立,是语言表达式结构组织的认知基础。
In terms of the linguistic expressions of politeness mainly used in business negotiation, there are vagueness, euphemism, understatement, and compliments.
就商务谈判礼貌语言表达而言,主要表现有模糊表达,委婉暗示,低调陈述,称赞对方等。
This paper is written to study pragma-linguistic failures, which result from the inappropriate use of linguistic expressions in violation of pragmatic principles in the course of communication.
语用-语言失误是人们在运用语言进行交际的过程中违反语用原则,使用不恰当的语言表达形式造成的语用失误。
The comparison of the data between 1980 and 2004 embodies the diachronic differences of social reality and psychology on linguistic expressions, or the influence of occidental thought of war, …
通过对2004年与1980年语料的历时比较,可从一个侧面反映出社会事实与社会心理的变迁对语言现象的影响,即西方战争思维及整个世界商业化、全球化对汉语的影响。
Fuzzy language refers to the form of language whose concepts of linguistic expressions do not have sharply defined boundaries, or the natural language that has fuzziness as its inherent property.
模糊语言,是指语言表达式所呈现出的不精确现象,或指带有模糊性的自然语言。
The present research is intended to explore the linguistic motivation for the treatment of image pairing in translation on the basis of tentative description of image pairing in Chinese expressions.
本研究首先对中文表达的“形象对举”问题进行尝试性描述,继而就形象对举翻译背后的语言学理据进行探讨。
The third chapter, the linguistic understanding of four syllable expressions in Dai language, is a discussion of the linguistic quality of four syllable expressions in Dai language.
第三章傣语四音格的语言认识,这是对傣语四音格语言性质的探讨。
Abbreviating is a change of linguistic form, choosing a part or some parts from its or their primary words or expressions to make up of an abbreviated form to express the same meaning.
缩略是一种语言形式的变化,它从原词语中选用部分形式组成一个新形式表示与原词语相同的意思。
It focuses on the linguistic realizations of modality system in FIDIC Conditions with the aims of revealing the characteristics of the interpersonal function realized by modal expressions.
着重于其中情态系统的语言实现方式,旨在揭示由情态表达的人际功能的特点。
As a linguistic phenomenon, the variation of referring expressions has always attracted attention of many scholars.
作为一种语言现象,指称词语的变异也得到了语言研究者的关注。
His choice and use of words and expressions deserves to be considercd as the contemporary linguistic art, rich in Chinese style and air.
不愧是近现代史上富有中国作风和中国气派的语言艺术。
What's more, previous research of linguistic thinking is also included in the part. Chapter 3 gives a systematic introduction of abstract expressions, together with theories of linguistic thinking.
第二章是文献综述部分,阐述了中外各语言流派如转换生成语法,认知语言学,系统功能语法对于抽象表达特别是名物化的研究成果。
Therefore, Western readers are unable to fully appreciate the rich and profound aesthetic charm of Chinese expressions. Hence, translators often have to regret the loss of the linguistic beauty.
当美丽的汉语被译成英文时,汉语语言美感难免会被磨蚀,以致西方读者不能完全体会到汉语深刻、丰富的美感韵味。
English intensive expressions as a universal linguistic phenomenon, find their expressions in different aspects of the language such as phonetics, vocabulary and grammar.
强语式是英语中一种客观存在的语言现象,其表现形式遍及于语言的各个层次,即语音、词汇和语法结构等方面。
The linguistic quality of the four syllable expressions in Dai language is a rational understanding of the objective language phenomena guided by certain theories.
傣语四音格的语言性质是在一定的理论指导下,对客观语言现象的理性认识;
The linguistic quality of the four syllable expressions in Dai language is a rational understanding of the objective language phenomena guided by certain theories.
傣语四音格的语言性质是在一定的理论指导下,对客观语言现象的理性认识;
应用推荐