轻柔的雨有如落泪。
Bitter, like tears when one's sad.
苦,像眼泪当一个人悲伤。
Loneliness, blame coffee like tears.
孤独,只怪咖啡像眼泪。
U love is like tears from the stars.
你的爱就像星星的眼泪那样珍贵。
Stained her rain-blue dress like tears.
将水绿罗裙沾染得如同泪滴。
Your love is like tears from the stars.
你的爱就像星星的眼泪那样珍贵。
Heard that the sea is salty, like tears.
听说,海水的味道咸咸的,和眼泪一样。
Morning dew fell like tears from its trembling branches.
早晨的露水像泪珠一样的落在它发颤的枝条上。
All those moments will be lost in time. like tears in rain.
所有的这些瞬间都将在时间里消失,一如雨中之泪。
All Those Moments Will be Lost in time, like tears in rain.
所有那些时刻都将遗失在时间里,一如眼泪消失于雨中。
All those moments will be lost in time... like tears in rain.
过去种种终将遗失在时光里,就像滴落在雨中的泪水。
All those moments will be lost in time, like tears tears in rain.
所有这些记忆中的时光,就像落入雨中的泪水,都将湮没在时光的流逝中。
All those moments will be lost in time… like tears in rain… Time to die.
然而所有这些片段和瞬间,都将湮没于时间的洪流里……就像泪水消逝在雨中一样……死期到了。
All those moments will be lost in time... like tears in rain... time to die.
所有的这些瞬间都将湮没在时间里,就像雨中的泪水……死亡的时间到了。
I seemed to have landed on a soft patch of damp soil. I felt moss against my cheeks, and dew dripping down my face like tears.
我觉得我的头颅掉在一片潮湿的泥地上,柔软的、毛茸茸的藓苔贴着我的面颊;还有清露象泪水似的在我脸上流淌。
Rain falls because the clouds can no longer handle it's weight; just like tears fall, because the heart just cannot handle the pain.
雨水落下来是因为天空无法承受它的重量,眼泪掉下来是因为心再也无法承受那样的伤痛。
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time. like tears in rain. Time to die.
射线在星门附近的黑暗中闪耀…所有这些瞬间都将湮没在时间的洪流里,就像雨中的泪水…死亡的时刻到了。
The rain falls because the sky can no longer handle it's heaviness. Just like tears, it falls because the heart can no longer take the pain.
雨落因为天空不再能处理它的沉重。就像眼泪,它因为心脏不能承受痛苦。
The rain falls because the sky can no longer handle it's heaviness. Just like tears, it falls because the heart can no longer take the pain.
下雨是因为天空承受不了它的重量。就像是哭是因为心承受不了它的痛。
Carry On Cleo's: 'infamy, infamy, they've all got it in for me' came in seventh, beating Blade Runner's 'all those moments will be lost in time... like tears in rain'.
英国经典喜剧电影《继续,克里奥!》中的“耻辱啊耻辱,他们统统给我了”获第七名,而《银翼杀手》中的“所有这些瞬间都将消失在时间中……一如雨中之泪”位居第八。
Every time the playground watching "Three Kingdoms", when one has a plane flew over their heads, I will not help the rise, like tears: Are you sure that you do not know how far away from his daughter?
每次在操场看《三国演义》的时候,一架又一架的飞机从头顶飞过,我都会忍不住抬头,想流泪:你们肯定不知道女儿离你们有多远?
When I asked her if she'd like to go home with us, she thanked me about a million times with tears in her eyes.
当我问她是否愿意和我们一起回家时,她热泪盈眶地对我表示了无数次的感谢。
She came forth and walked forward, and I walked forward, and my feelings and tears and the chemical in my brain, you know, it was like a nuclear fusion.
她走出来了,朝我走来,我也朝她走去,我的感情、眼泪和大脑里的化学物质,你知道的:就像发生了一场核聚变。
When I turned to look at the grandpa who said thanks to me with a few drops of happy tears on his face, many unforgettable memories of my grandparents flashed in my mind, making me feel like crying.
当我转身时,看到爷爷脸上带着几滴幸福的泪水对我说谢谢,那一刻关于爷爷奶奶的许多难忘的回忆在我的脑海里闪过,让我很想哭。
I pictured my father struggling to patch up my broken heart with a pen, and his closing words slipped like minnows through my tears.
我可以想象父亲正在用他的笔,努力来修补我那破碎的心。他最后的话像小鱼那样悄悄溜过我的眼泪。
I pictured my father struggling to patch up my broken heart with a pen, and his closing words slipped like minnows through my tears.
我可以想象父亲正在用他的笔,努力来修补我那破碎的心。他最后的话像小鱼那样悄悄溜过我的眼泪。
应用推荐