I tried to comfort myself but tear was like flood break out last night.
怎么安慰自己都没有用,昨晚泪水像洪水一样的爆发。
Human life like flood in running, not in islands, reefs, it is difficult to arouse beautiful spray.
人的生命似洪水在奔流,不遇着岛屿、暗礁,难以激起美丽的浪花。
Human life, like flood water and do not hear of islands and reefs, it is difficult to create beautiful waves.
人的生命,似洪水奔流,不遇着岛屿和暗礁,难以激起美丽的浪花。
Something like panic overtook me in a flood.
一种类似恐慌的感觉在一次洪水中压倒了我。
Events like this flood not only show our stoicism, but create it.
像洪水这样的事件不仅展示了我们的恬淡寡欲,也塑造了它。
Like my mind was this little basket, big flood pouring in, but all I got was this hint of greater water?
就好比我的头脑是个小篮子,当大洪水涌来的时候,我所得到的却只是一个暗示,告诉我说还有更多的水。
Large flooding events, like the deadly Pakistan flood last summer, will be predictable with the next generation of climate-forecasting models, according to scientists.
据科学家们说,大量的洪水事件,如去年夏天发生在巴基斯坦的致命洪水,会被下一代通过气候预报模型预测。
This is similar to what can happen today if you launch an idea and it goes viral on the Internet.It becomes like a flood.
这和今天的情况很相似:你提出一个主意,然后它就在网络上传播开了,像洪水一样。
This is similar to what can happen today if you launch an idea and it goes viral on the Internet. It becomes like a flood.
这和今天的情况很相似:你提出一个主意,然后它就在网络上传播开了,像洪水一样。
But the averages do not necessarily make it easier to link specific weather events, like a given flood or hurricane or heat wave, to climate change.
但是很多人不会把特定的气候状况,例如洪水,龙卷风或热浪和气候变化联系起来。
This is not the kind of crisis, like an earthquake or a flood, where some fortunate, unaffected parts of the world can generously assist those who are suffering.
发生地震或水灾时,世界上一些未受影响的幸运地方可慷慨地帮助受灾人群。这次危机不同。
When you enter puberty, it might seem like your sleeves are always getting shorter and your pants always look like you're ready for a flood - that's because you're experiencing a major growth spurt.
当你进入青春期,你的袖子看起来总是在变短,你的裤子看起来似乎总是为洪水准备的——那是因为你正在经历主要的生长陡增期。
The plan is organized so that nonessential functions like bedrooms are placed on the lower level, allowing occupants to relocate to the upper floor in a flood.
这个方法将建筑设计规划地井然有序,以使像卧室这种不是最重要的房屋功能安置于房屋低处,这样洪水来临时住户就可迁移至尚有空间的房屋上层。
SABMiller's micro supply chain moves are a sharp departure from its decades-long attempt to flood emerging markets with premium beers, with much of their inputs like barley and bottles sourced abroad.
南非米勒酿酒公司曾花费数十年时间,试图用高端啤酒占据新兴市场,当时公司的大部分投入,如大麦与酒瓶,均从国外采购。而其现行的小型供应链措施则与之前截然不同。
They found a river of highly salty water flowing along the deep channel at the bottom of the Black Sea, creating river banks and flood plains much like a river found on land.
来自利兹大学的科学家第一次利用机器人潜水艇去研究在海床下发现的深槽水道,结果他们发现了一条高含盐水河流流淌在这条黑海海底的深槽水道中,并制造出和陆地上的河流非常相似的河岸和漫滩。
They look like survivors from an earthquake or a flood, but in fact these are some of the world's first climate-change refugees.
他们看上去像是地震或洪水过后的幸存者,但实际上,这些人是世界上第一批因气候变化而造成的难民。
Mr Willetts is not the only writer to worry about baby-boomers crashing through society like a flash flood.
威利·特斯先生不是唯一担心婴儿潮一代会像山洪暴发一样冲击社会的作家。
Qi took the lead to beat drum. Soldiers rushed over like a flood.
齐国率先擂起了冲天的战鼓,士兵像洪水般冲过来。
The train sped on; the broad fields with their blue-green border trees, and the villages nestling in their shade flew past in a stream of pictures which melted away like a flood of mirages.
火车一路疾驰。宽阔的田野,田边青绿的树木,以及安卧于树荫下的村庄,犹如一连串的图画飞掠过去,又像大量的幻景一般消失不见了。
The flood of data from sensors, computers, research LABS, cameras, phones and the like surpassed the capacity of storage technologies in 2007.
数据如洪水般从传感器、电脑、研究型实验室、相机、电话中泄出,它似乎已经超过2007年的存储技术的能力了。
But a year later, like other technology giants, it was hit by what Mr Chambers calls the "hundred-year flood".
但一年后,与其它科技巨人一样,思科也遭受到了被钱伯斯先生称为“百年不遇的洪流”袭击。
In a perfect world, mission-critical databases would never be subjected to issues like hardware, network, or software malfunctions, nor would they be exposed to natural disasters like fire and flood.
在完美的世界里,任务关键数据库不会遇到硬件、网络或软件故障等问题,也不会遇到火灾和水灾等自然灾害。
The flood of easy money disguised the hard truth that the competitiveness of the peripheral economies, gauged by measures like unit Labour costs, had steadily worsened after joining the euro.
大量容易取得的廉价资金掩盖了一个危险的事实:在加入欧元区以后,边缘经济体的竞争力——以单位劳动力成本为衡量指标——一直逐步下降。
Once restricted to warm coastal flood plains, trees have evolved ways to survive prolonged harsh winters-like those found in Japan's northern-most island, Hokkaido.
如果不能生活在温暖的沿海冲积平原,树木们也进化出了适应严寒冬天的能力——就好像这些在日本最北部的北海道岛上见到的一样。
From the deck of a ship, the island makes a startling apparition, like the Himalaya just emerged from the Flood.
在甲板上遥望这个海岛,观感震撼,犹如洪水退去,喜马拉雅群峰渐次浮起。
The first is the bill for bailing out the financial sector; the second, the effect of climate change on the cost of energy, water, flood-prevention and the like.
第一个是拯救金融业的法案;第二个是气候变化对能源,水,防洪等资金的耗费。
"We heard two loud bangs... the sky was filled with dust like a volcanic eruption, and flood waters, mud and rocks streamed onto the roads," she said.
“我们听到两声巨响…天空一片尘土,就像是火山喷发,然后洪水、泥浆夹杂着岩石倾泻到公路上,”她说。
Down in the flood of remembrance, I weep like a child for the past.
在记忆的潮水里,我像那个过去的孩子一样在哭泣。
The reporters also cover news like a recent flood at the school caused by a broken water pipe.
记者们也采访一些新闻像最近因水管破裂而在学校引发的洪水。
Its surging real estate sector, buoyed by a flood of speculative capital, looks like "Dubai times 1, 000 - or worse," he frets.
迅猛增长的房地产业,由大量涌入的投机资本支持,“中国地产泡沫比迪拜严重1000倍以上”,他说。
应用推荐