Small church filled with people, butterflies fly quietly into the light fell on the shoulders of God, she listened to the following lovers swear to God, said: I am willing!
小教堂里坐满了人,蝴蝶悄悄地飞了进去,轻落到上帝的肩膀上,她听着下面的爱人对上帝发誓说:我愿意!
And God said, "Let there be light," and there was light.
上帝说:“要有光”,就有了光。
Raymond Edman said, "Never doubt in the dark what God told you in the light."
雷蒙德埃德曼说过,“神在光明中对你说的话,在黑暗里也绝不要怀疑。”
The minister said to me: "So, you think that God is just like a light switch, you push the button and the light goes on?"
牧师对我说:“所以,你认为神就好像电灯开关,你按下按钮灯就亮了?”
And God said, Let there be light: and there was light.
1:3神说,要有光,就有了光。
The dial tone is that state of awareness of the divine that Buddy speaks of when he says- when he speaks of being with God before God said, "Let there be light."
拨号音是神学意识的体现,巴蒂曾提过,当他提到在上帝说,让光芒普照大地,这句话前就与上帝同在时说过
God also must be a photographer, he said on the first day of creation: let there be light.
上帝也一定是个摄影爱好者,他在创世的第一天就说:要有光。
Elijah said to the prophets of Baal, 'Choose one of the bulls and prepare it first, since there are so many of you. Call on the name of your god, but do not light the fire.'
以利亚对巴力的先知说,你们既是人多,当先挑选一只牛犊,预备好了,就求告你们神的名,却不要点火。
God said, 'There shall be light,' and light came into existence.
上帝说,'有应轻,'和轻型开始存在。
God said to have light, I would say that I am against it from the world's darkness with.
上帝说,要有光,我说我反对,从此世界上有了黑暗。
Nature and nature's law hid in night. God said, let Newton be! And all was light.
自然和自然的法则在黑夜中隐藏;上帝说,让牛顿去吧!于是一切都被照亮。
God said, let Newton be. And all was light.
上帝说:将牛顿出生吧。一切都成了光明。
God said let there be light and there was light.
真是上帝说要有光,于是就有了光。
Nature and Nature's laws lay hid in night: God said, "Let Newton be!" and all was light.
大自然和它的法则曾在漫漫的黑夜中封藏;上帝说:“我要有牛顿”!,于是一切都披上了光芒。
God said, "Let there be light"; and there was light.
神说:“要有光”,于是便有了光。
God said, "Let there be light," and there was light.
上帝说,“要有光,”就有了光。
God said: "Let there be light," and the world will have a light.
上帝说:“要有光”,于是世间就有了光。
And God said, "Let there be light."
上帝说,“让世界有光吧。”
Nature and nature's laws lay hid in night; God said "Let Newton be" and all was light.
自然和自然律隐没在黑暗中;神说,让牛顿去吧!万物遂成光明。
Mum said that there was a direct link from the brain to the written word that was just as strong as the light God has granted us.
妈妈说,把脑中的东西写下来会有强烈的心灵感应,上帝给了我们的。
God said "Let Newton be" and all was light.
神说,让牛顿去吧!遂一片光明。
God said, "Let Newton be," and all was light.
上帝说“让牛顿来吧!上帝说”让牛顿来吧!“于是,一切变为光明。”
God said, "Let Newton be," and all was light.
上帝说“让牛顿来吧!”于是,一切变为光明。
God said, "Let Newton be," and all was light.
上帝说“让牛顿来吧!”于是,一切变为光明。
应用推荐