Greater levels of stress may seriously handicap some students.
更高程度的压力可能会将一些学生置于不利地位。
Again, criticism can create high levels of stress, which can lead to burnout.
同样,批评会产生很大的压力,可以让一个人精疲力竭。
Seeman found that elderly people who felt emotionally isolated maintained higher levels of stress hormones even when asleep.
塞曼发现,情绪上感到孤独的老年人即使在睡觉时也会保持较高的应激激素水平。
When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function.
当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,造成免疫功能下降。
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies which can decrease immune function," says Doctor Felice of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的费利斯博士说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function." says Doctor Felice of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的费利斯博士说:“当人们睡眠不足时,他们体内的压力荷尔蒙水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function," says Dr. Phyllis Zee of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的博士费利斯·徐说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
Further contradicting conventional wisdom, we found that women as well as men have lower levels of stress at work than at home.
比传统观念更加矛盾的是,我们发现女性和男性一样,在工作中承受的压力比在家里承受的压力小。
In laboratory simulations of challenging activities such as driving, those who felt in control of their lives pumped out lower levels of stress hormones such as cortisol.
在实验室的挑战性活动(比如驾车)的模拟中,那些觉得生活在自己的掌控之中的人产生的应激激素(比如皮质醇)更少。
"Further contradicting conventional wisdom, we found that women as well as men have lower levels of stress at work than at home, " writes one of the researchers, Sarah Damske.
“与传统观念进一步矛盾的是,我们发现,女性和男性在工作中都比在家里的压力小,”研究人员之一萨拉·达马斯克写道。
Researchers surveyed students about their levels of stress.
研究者们调查了学生们的压力水平。
The report relates heart disease to high levels of stress.
这篇报告认为心脏病与精神压力过大有关。
Over time, high levels of stress lead to serious health problems.
长此以往,高压力就会导致严重健康问题。
Laughing lowers levels of stress hormones and strengthens the immune system.
笑可降低应激激素水平,并加强免疫系统。
Hence it's important to try and find a way to reduce your high levels of stress.
如此一来,努力找到降低压力的方法就显然相当重要。
The levels of stress and testing duration increased during the subsequent iterations.
在后继的迭代中,压力的等级和测试持续时间增加了。
It's not that genes and risk factors don't matter. It's that levels of stress matter more.
这并不是说基因和其他因素就不起作用,只是压力的影响会更大一些。
The day (or week) before your exam you’ll likely start to feel rising levels of stress.
在测试的前一天(周),你可能会开始感到压力升高。
Noise, its researchers found, raises your levels of stress hormones even while you sleep.
此项研究的研究人员发现,即使在睡觉的时候,噪声也能提高一个人的应激激素水平。
Levels of stress hormones including cortisol were measured in the months before pregnancy.
在她们怀孕前的几个月内,测试了包括皮质醇在内的应激激素水平。
Getting proper nutrition from your diet is important in controlling levels of stress and anxiety.
在控制紧张和焦虑水平上,从你的日常饮食中获取适当的营养是很重要的。
Anxiety about status leads to high levels of stress, which in turn leads to health problems, he says.
对地位斗争的焦虑直接导致高压力,进而转变为健康问题,他继续说道。
When under high levels of stress, people often find it difficult to stop and notice their body's responses.
在承受高压的时候,人们往往会发现很难遏制或注意到身体对压力的反应。
Researchers also posit that high levels of stress hormones caused by ACEs can wear down the body over time.
研究人员还认定,天长日久,由ace引起的高浓度应激激素会拖垮身体。
We spend more time with our children than women did in the 1950s, yet we consistently report higher levels of stress.
我这一代的女性们花在孩子身上的时间比上世纪50年代的女性们多得多,相对地,我们感受到的压力也在不断升级。
Others have attributed their longevity to the low levels of stress and anxiety present among members of the community.
其他人把自己的长寿归功于目前在社区成员中表现的压力和焦虑程度低。
"Hormones can modulate gene expression and, during stress, you have very high levels of stress hormone," Dr. Loria said.
“激素能够在遭受压力期间调制基因表达,而你同时又拥有非常高水平的压力激素,”洛里亚博士说。
High levels of stress, anxiety and medically unexplained physical symptoms continue to be reported among those affected by the accident.
据报告,受事故影响的人群中继续存在高度紧张、焦虑以及一些医学无法解释的身体症状。
It is now believed that increased levels of stress, climate change and even artificial light at night may contribute to expanding waistlines.
人们现在认为,压力水平上升、气候变化、甚至连夜晚的人工照明都有助于扩大腰围。
It is now believed that increased levels of stress, climate change and even artificial light at night may contribute to expanding waistlines.
人们现在认为,压力水平上升、气候变化、甚至连夜晚的人工照明都有助于扩大腰围。
应用推荐