Netherfield Park is let at last.
尼日婓花园终于租出去了。
Netherfield Park is let at last.
尼日斐花园终于租出去了。
My dear Mr Bennet, have you heared?Netherfield Park is let at last.
我亲爱的班纳特先生,难道你没听说?尼日斐花园终于租出去了。
Netherfield Park is let at last. Do you not want to know who has taken it?
尼德斐园最后终于租出去了你想知道最后是谁租走了吗?。
"My dear Mr. Bennet," said his lady to him one day, "have you heard that Netherfield Park is let at last?"
有一天班纳特太太对她的丈夫说:“我的好老爷,尼日斐花园终于租出去了,你听说过没有?”
At last she gave in and hesitatingly whispered: "Let me see it."
最后她让步了,犹犹豫豫地小声说:“让我看看。”
He was at last let loose in the kitchen.
终于放手让他干厨房里的活儿了。
The king was at first very unwilling to let him go, but at last yielded to his wish.
国王起初很不愿意让他去,但最后还是同意了他的要求。
When they saw how frightened she was, they let her go at last.
当他们看到她是多么害怕的时候,他们终于让她走了。
Looking steadily at him, Clinton said, "I'll take care of all of these, but let me start with the last thing first."
看他时克林顿说稳定“我会照顾所有这些但是让我开始第一次的最后一件事。”
At last! Now I could really talk to him and let him make this decision for himself.
现在终于能够和他谈谈,并让他自己作出决定了。
And instant previews - pop-up thumbnail images that let you peek at pages before you leave the results page - showed up last week.
还有上周推出的即时预览功能,能够让用户在离开搜索结果页面前预览一下网站的主要内容。
I brought all the pain up and I let it all go at last.
我翻出所有的伤痛,最后再让它们慢慢逝去。
DAVID CAMERON's climbdown last November from a promise to hold a referendum on the Lisbon treaty, or at least "not let matters rest there", was disguised by other bold promises.
戴维·卡梅伦的一系列大胆许诺掩盖了他去年十一月放弃对《里斯本条约》进行公投,至少“不能让其原封不动”的立场。
We searched the house, above and below, and the yard and stables; they were invisible: and at last, Hindley in a passion told us to bolt the doors, and swore nobody should let them in that night.
当我去叫他们吃晚饭时,哪儿也找不到他们,我们搜遍了这所房子,楼上楼下,以及院子和马厩,连个影儿也没有。最后,辛德雷发着脾气,叫我们闩上各屋的门,发誓说这天夜里谁也不许放他们进来。
At last, she let me ride her, just for a few minutes at first, then for a longer time.
最后,她让我骑她,起先仅仅数分钟,然后比较长的时间。
At last he thought he had better tell the king the whole story, and let him decide the question.
最后,他觉得最好还是把这件事告诉国王,让他来决定。
At last it was time to go, and we were let out into the yard.
终于,遣散的时间到了,我们被带到院子里。
Last month, my former girlfriend told me she would break up with me, at first, I thought she was just pulling my leg, but the final let me know that it was true.
上个月前女友告诉我他要和我分手,开始,我认为他只是开开玩笑,但结果使我知道这是真的。
As I wrote this book I went through so many moments when I felt completely vulnerable. But at the same time there were other moments when I felt excited, free, and happy to at last let go of my past.
写著这本书的有些时刻让我感觉到了我的脆弱;但同时,我也感觉到释放自己的过去所带来的兴奋、自在和幸福。
Later I phoned Dad to let him know that, at long last, I understood.
后来,我给爸爸去电话,告诉他我终于懂了。
But at the same time there were other moments when I felt excited, free, and happy to at last let go of my past.
但同时,我也感觉到释放自己的过去所带来的兴奋、自在和幸福。
Last Christmas, she packed her three kids in the car for the six-hour drive from New York to New England and let her husband, who was stuck at work, take a plane.
去年圣诞节,她带着3个孩子从纽约驾车六个小时到新英格兰,而让忙于工作的丈夫乘坐飞机。
If the enemy can dislodge us from our position, then he seeks to "wear us out" (Daniel 7:25) by a prolonged siege, so that at last we, out of sheer weakness, let go the cry of victory.
如果仇敌能把我们逐出阵地,他就能“折磨”(但七:25)我们叫我们全然失败,失去胜利的呼声。所以我们应当怎样小心站牢我们的阵地啊!
Let me tell you what happened at the last convention I had been to.
让我告诉你们我参加上一次代表大会时发生的事情吧。
Let me tell you what happened at the last convention I had been to.
让我告诉你们我参加上一次代表大会时发生的事情吧。
应用推荐