There isn't enough room for us, let alone any guests.
连我们都没有足够的空间,更不用说客人了。
Everyone wants to eat healthier, however many of us barely understand what that means, let alone where to start.
我们每个人都想吃得更加健康合理,然而大部分人都不明白它到底是指什么,更不懂得该如何去做。我们写这篇文章就是为了揭露其中的一些奥秘并且帮助你真正地了解它。
Let us, then, impute to the fatality of things alone these formidable collisions.
我们只能把这些猛烈的冲突归咎于事物的必然性。
That alone has us all a-tingle, let alone the rest of the cast – which includes Russell Brand, Alfred Molina and Alan Cumming.
仅这点就已经很让我们兴奋了,更不用说其他演员了——包括拉塞尔·布兰德,阿尔弗雷德·莫里纳和艾伦·卡明。
How many of us spent hours weighing up the options of a two-week break in far-flung destinations in corners of Europe we'd never heard of, let alone visited?
我们当中有很多的人,为了对比前往欧洲某个闻所未闻的角落度过两个星期的假期的不同选择,而花费了大量时间。
Many of us have no idea where our water comes from, let alone who owns it.
而大多数人却不知水从何而来,更不用说水源归谁所有。
Fear is often what'll keep us from getting something done, let alone something great.
恐惧往往使我们不能把事情做好,更遑论把事情做卓越。
We're lucky if a phone lasts us a year, let alone five or more.
一款手机可以陪伴我们一年就已经是很幸运的事了,更别提五年以上了。
This option prevents us from starting to process messages in a group only to discover that subsequent messages haven't been sent yet, let alone arrived.
此选项可防止在开始处理组中的消息时却发现后续消息尚未发送或尚未到达的情况。
As a bilateral arrangement, Japan-US alliance should not exceed the bilateral range, let alone targeting a third country.
日美同盟作为一种双边安排,不应超越双边范畴,更不应针对第三国。
Ant 2 says: No, Let us break his Leg alone.
蚂蚁2:不,让我们打断他一条腿。
Kent admits that discussing the nature of a hypothetical alien species — let alone the potential existence of aliens that could kill us — is pure speculation.
肯特承认,讨论一种假想的外星生命,比如说可能会毁灭人类的外星生命,纯粹是臆想。
Let us see, those who have families must be tractable, and shake hands with us and take themselves off, and leave us here alone to attend to this affair.
那些有家室的人要发发善心,乖乖地来和我们握手,然后离开这里,让我们安心工作。
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
有一个人跑去,把海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝,说,且等着,看以利亚来不来把他取下。
When she had thus disguised herself, she said to Abdalla, "Take your tabour, and let us go and divert our master and his son's friend, as we do sometimes when he is alone."
当她这么装扮好自己,她对阿布达拉说,“拿起你的小鼓,让我们去分开我们的主人和他儿子的朋友,就像我们有时在他一个人的时候做的那样。”
Martha said that what we see around us isn't as predictable as it seems to be—there's a whole sub-atomic level of life we can't see, let alone predict or fully understand.
Martha说,我们所见所感的一切,并不像看起来那样可以预测——次原子级的世界完全存在于我们的感知之外,更谈不上预测或者完全理解。
It is not all of us who are born with the gift of handling normal children, let alone those of subnormal intelligence.
并不是我们所有的人都生来就有管理正常儿童的才能,更不用说管理那些智力低于平常的儿童了。
Those of us who are less intelligent find it a struggle to conceive even a moderately good idea, let alone a brilliant one.
我们中那些不太聪明的发现它努力怀孕甚至适度的好主意,更别说一个辉煌的。
Last year's day morning, Qi-ming let alone to the United States a small school bus endorsement, during which he hands into a small US trousers;
去年上半年的一天午休时,齐宝明让小美独自去校车上背书,其间他把手伸进了小美的裤子;
One young imam, whose babies had been very tightly spaced, told us, "My wife died in childbirth because I didn't let her use contraceptives, and now I'm raising our children alone."
其中一名年轻伊玛目的几个孩子年岁相差很小,他告诉我们:“我的妻子死于难产,这都是我不让她使用避孕药具造成的,而现在只剩我独自抚养我们的孩子。”
Now let us leave the movie stars alone and look at some general terms.
现在让我们离开电影明星孤独和看一些一般条款。
Please leave them alone for 30 days and let us all enjoy the Olympics.
请在未来的30天放过他们,让我们一起享受奥运。
Saints are not perfect, let alone those ordinary people like us.
圣徒不是完善的,更不用说那些普通人象我们。
Saints are not perfect, let alone those ordinary people like us.
圣徒不是完善的,更不用说那些普通人象我们。
应用推荐