Like Antarctica the arctic is a land of ice and snow.
犹如南极洲,北极是一个冰雪覆盖的大陆。
Like Antarctica, the arctic is a land of ice and snow.
如同南极洲,北极是冰雪覆盖的大陆。
In the land of ice in the north, under the guidance of Dark King, a surge of dark power are peeping the magic bead.
而在北方冰封之地,一股黑暗力量,在黑暗天王代领下偷窥魔珠。
Glaciers are slowly moving masses of ice that have accumulated on land in areas where more snowfalls during a year than melts.
冰川正在缓慢地移动大量的冰,这些冰是在每年降雪量大于融化量的地区,在陆地上累积起来的。
These factors include the chaotic fluctuations of the atmosphere, the slower but equally erratic behavior of the oceans, changes in the land surfaces, and the extent of ice and snow.
这些因素包括混乱的大气波动、相对较慢但同样不稳定的海洋活动、地表变化,以及冰雪的覆盖范围。
To establish such a chronology, it is necessary to determine the relative amounts of land ice that existed at various times in the Earth's past.
为了建立这样一个年表,有必要确定地球过去不同时期存在的陆冰的相对数量。
Adelie Penguins require dry land for breeding grounds and stone pebbles for creating nests, but their greater survival depends on the presence of sea ice.
阿德利企鹅需要干燥的陆地作为滋生地,鹅卵石去建巢穴,但是他们更大的生存依赖是海洋冰川的出现。
Either it exposes land, which then warms up; or it forms ponds (or lakes or streams) of meltwater on the surface of the ice, which absorb energy and melt more ice.
融冰过程要么导致陆地暴露并且温度升高,要么在冰层表面形成池塘(或湖泊,或溪流),并吸收能量,融化更多的冰。
Sea level rise is expected to be one result of global warming as ice on land melts and flows toward the world's oceans.
海平面上升有望是全球变暖的一个结果,因为陆地上的冰融化,流向海洋的结果。
From this distance, oceans, land, clouds, and ice blend into a blur of light, a mere dot against the vastness of space.
在这个距离上,海洋、陆地、白云和冰雪全部被融入一个光斑之中,只是浩瀚的宇宙中的一个小光点而已。
Almost nothing grows on their land; their animals graze on desert bushes; the people mine ingots of salt from what looks like shimmering pack ice.
他们的土地几乎寸草不生;他们在沙漠荒野里放牧牲口;人们从看上去像闪光的浮冰的物质中提炼盐块。
To some, the arched snout and horns of skeletal Ice Age woolly rhinoceroses suggested not a vast land mammal, but the beak and claws of a giant bird.
对于某些人来说,冰河世纪毛犀牛的拱鼻和角并不意味着这种大型陆地哺乳动物,却是巨型鸟类的喙和爪。
Summer sea ice is vital to a range of Arctic marine and land animals, and its annual summer melt-off is projected to increase dramatically as the climate warms.
对于北极圈的成熟物种和陆上动物而言,夏季海洋中的冰块存量至关重要,而在气候变暖的情境下,夏季海洋中,冰块“被融化”的年平均量与日俱增。
These ice ages may have been the result of the expansion of land plants that followed the Cryogenian.
这些冰河时代的出现可能都是Cryogenian冰河其之后陆生植物扩张的结果。
More than a thousand of the world’s largest land carnivores migrate through the “polar bear capital of the world” during October and November, when the first ice forms on the edge of Hudson Bay.
在每年的十月至十一月间,当哈德逊湾上第一次结冰的时候,有约一千只世界上最大型的陆地食肉动物迁徙到这个“北极熊的首都”。
They often keep their young on ice floes to avoid the crush of the jostling walrus crowds on land.
它们常常把小海象留在浮冰上,以避免陆地上拥挤海象群的碰撞。
The strip of land on Africa's southern coast - around 240 miles east of Cape Town - became the only place that remained habitable during the devastating ice age, scientists claim.
科学家声称位于非洲南部沿海的那一片土地 --开普敦以东约240英里- -在毁灭性的冰河时代,成为当时人类唯一可栖身之地。
When snow and ice disappear, the darker-colored ocean and land soak up energy instead of reflecting it.
当冰雪融化后,灰暗的海洋和陆地就会吸收大部分的能量。
Scientists in the Arctic are reporting a rare mass migration of thousands of walrus from the ice floes to dry land along Alaska's coast.
根据北极科学家的报告,数以千计的海象罕见地通过浮冰大规模迁移到阿拉斯加沿岸的旱地上。
The Jomon people arrived in Japan before the end of the last ice age, via land bridges that joined Japan to Asia’s mainland.
縄文人在上一个冰河时代结束前通过连接日本与亚洲大陆的大陆桥来到日本。
The melting of glaciers, ice caps and polar ice sheets on land, however, has the potential to account for much more.
然而,陆地上的冰川、冰盖和极地冰盾的融化有更大的潜在力量。
The Jomon people arrived in Japan before the end of the last ice age, via land Bridges that joined Japan to Asia's mainland.
縄文人在上一个冰河时代结束前通过连接日本与亚洲大陆的大陆桥来到日本。
The second wave took them to Tierra del Fuego, the farthest scrap of land that can be walked to from Africa (at least during ice ages, when the Bering Strait can be traversed).
第二波将他们带到火地岛,一片从非洲可以步行到达的(至少是在可以横越白令海峡的冰河世纪)最远的荒地。
Particulates can also melt the ice when they precipitate out of the air and land on it.
沉积到地面的大气微粒同样能融化冰川。
Ice still fringes much of the land, but it is thinning. In many places, particularly around Banks Island, the land-bound sea ice is blue, pointing to thin ice or the presence of water on the ice.
在很多地方,尤其是班克斯岛周边,陆地边沿的海上浮冰是蓝色的,表明冰层较薄或浮冰上有水。
By 15,500 years ago, the ice-free corridor, that land corridor connecting Alaska with the mainland of the United States, was closed. The two ice sheets had merged.
他说:“到1万5千5百年前的时候,陆地上连接阿拉斯加和美洲大陆的无冰通道封闭了,这两片冰层已经相接。”
The Coats Land mountains are mostly buried in ice, except for "two tiny tips of mountain peaks," Loewy said.
科茨地山脉大部分埋在冰里,除了“两个山顶的小尖尖,”Leowy说。
The Coats Land mountains are mostly buried in ice, except for "two tiny tips of mountain peaks," Loewy said.
科茨地山脉大部分埋在冰里,除了“两个山顶的小尖尖,”Leowy说。
应用推荐