By late 1997, the quintet5 managed to land a contract with RCA Records.
1997年底,这支五人乐队设法与RAC唱片公司成功签约。
Even after the contract is signed, there is no guarantee a land deal will go ahead in accordance with it.
即使在合同签订之后,也不能保证土地交易按照合同如期进行。
City investors in farmland are supported by a growing number of contract farmers who will work but not own the land.
伦敦农田投资者的背后是越来越多的合同农民,这些农民耕种但不拥有农田。
He entered free agency hoping to land a big contract from the Lakers.
所以他跳进自由球员市场中,期望与湖人签下一份大合同。
Textron Marine & Land Systems (TM&LS), has been selected for a Phase II contract by the Office of Naval Research (ONR) to continue development of the Sea Base Connector, Transformable Craft (T-Craft).
美国达信公司海上和陆地系统分部(TM&LS)日前被美国海军研究办公室(ONR)选中,进行海洋基地连接器--可变形舰船(T-Craft)的开发。
If any party does not know the language commonly used in that place, the rural land contract arbitration commission shall provide a translator for him.
对不通晓当地通用语言文字的当事人,农村土地承包仲裁委员会应当为其提供翻译。
Where a rural land contract arbitration commission has been established, its routine work shall be undertaken by the local rural land contract administrative department.
设立农村土地承包仲裁委员会的,其日常工作由当地农村土地承包管理部门承担。
None being offered, she succeeded in dragging her husband to the scribe to have a contract duly drawn up assigning her a piece of land from Miro's personal inheritance.
由于家中没有任何可用于补偿的东西,她便拽着丈夫到法律文书那里及时立下契约,将麦罗的一块个人属地划拨给她。
Having the chance to become a contract artist of Blue Dream Land and get ongoing academic and financial support from Blue Dream Land.
有机会成为蓝色空间的签约艺术家,获得学术和经济上的持续支持。
Negotiated and drafted a contract for the land and building lease;
谈判和起草关于土地和仓库租赁的合同条款;
Since the statute of frauds is a defense against enforcement of an oral contract for the sale of land or an interest in land, problems arise when an oral contract has been partially performed.
欺诈防治法是对要求强制执行口头的出售土地或土地利益合同的一种辩护理由,那么,当一份口头合同业已部分履行时,问题就出现了。
Article 52 After a real estate mortgage contract is signed, the newly added housing property on the land does not belong to the mortgaged property.
第五十二条房地产抵押合同签订后,土地上新增的房屋不属于抵押财产。
Article 15 a written contract for the lease shall be signed on the lease of the right to use land.
第十五条土地使用权出让,应当签订书面出让合同。
Businessmen can sign a contract and land an order through electronic media.
商人可以通过互联网签订合同获得订单。
Article 42 When a real estate is transferred, the rights and obligations carried in the contract for the lease of the right of land use are transferred accordingly.
第四十二条房地产转让时,土地使用权出让合同载明的权利、义务随之转移。
Social security function is a main reason to the flow the rural land contract right compared with remnant property rights.
与产权残缺相比,土地的保障功能更可能是减少供给从而阻碍土地流转的主要原因。
Article 41 a written contract must be signed in real estate transfer, and the contract shall carry the clause on the form of obtaining the right of land use.
第四十一条房地产转让,应当签订书面转让合同,合同中应当载明土地使用权取得的方式。
Article 144 For alienating, exchanging, using as equity contribution, endowing, or mortgaging the right to use construction land, the parties shall enter into a corresponding written contract.
第一百四十四条建设用地使用权转让、互换、出资、赠与或者抵押的,当事人应当采取书面形式订立相应的合同。
A contract calling for the sale of land is not enforceable unless it is in writing or evidenced by a written memorandum.
规定要进行土地买卖的合同,非以书面订立或由书面备忘录佐证,不得强制执行。
The statute of frauds operates as a defense to the enforcement of an oral contract for the sale of land.
欺诈防治法的作用就是针对要求执行口头土地买卖合同而提出抗辩。
Since writing that book he has gone on to teach e-classes based on his simple method, give teleseminars, land a publishing contract for the book, and now sell it as ane-book, too.
从他开始写书时起,他就一直在通过电子教室教授基于他的简单原理的课程,举办远程研讨会,签订出书协议,直到现在开始销售电子版。
When extension is approved, it is necessary to re-sign a contract for the use of the land and pay fees accordingly for the use in accordance with the provisions.
经批准准予续期的,应当重新签订土地使用权出让合同,依照规定支付土地使用权出让金。
Article 8 According to the contract, Party a must ensure that there is no dispute over property ownership and creditor's right of the workshop and land occupied by it.
第八条甲方保证按照本合同的规定所转让标准厂房以及标准厂房所占用范围内的土地没有权属纠纷和债权纠纷。
Article 8 According to the contract, Party a must ensure that there is no dispute over property ownership and creditor's right of the workshop and land occupied by it.
第八条甲方保证按照本合同的规定所转让标准厂房以及标准厂房所占用范围内的土地没有权属纠纷和债权纠纷。
应用推荐