Water enters a lake from inflowing rivers, from underwater seeps and springs, from overland flow off the surrounding land, and from rain falling directly on the lake surface.
湖中的水来自于河流的水、地下渗入的水和泉水、从四周地面流进来的水,还有直接降到湖面的雨水。
文字,是面湖。
Among which, shortages of water resource and lake surface evaporation are the major reasons.
造成断流的主要根源是源区水资源的贫乏和湖面的蒸发。
On a lake surface, or on a surface of a slow river, there is not any particular orientation of wood logs.
在湖面,或在一个缓慢流动的河流中,原木没有特定的流动方向。
A row of waterfalls is magnificent. The lake surface is deep green. The blue sky is dotted with many floating clouds.
有一排瀑布气势宏大,深绿色的湖面,蓝蓝的天空飘着白云。
The results showed that:the total lake surface area in the mid lower reaches of the Yangtze River reduced about 2544.
湖泊水域面积的减少是自然因素和人类活动综合作用的结果,围湖利用是湖泊水域面积减少的主要原因。
The Red Road, I picked up a road of petals, with a touch of Qing Huan, let a heart lake surface water gently flowing, quietly spreading…
红尘路上,我轻拾起一路花瓣,执一份淡淡清欢,任一曲心湖泛起的水调轻轻地流泻,静静地蔓延……
The project is also mixed mode and naturally ventilated and utilizes evaporative cooling from the lake surface to drive a thermal chimney within the main flower pod.
该项目综合采用多种节能模式,其中包括天然通风,以及通过湖面蒸发冷却来启动主体结构中的烟囱效应。
Aiby Lake is a typical closed lake in inland of arid area, is mainly recharged by surface runoff and flank groundwater, and maintains the lake surface equilibrium by evaporation from the lake surface.
艾比湖为一典型的内陆干旱区封闭型湖泊。干旱区的湖泊对气候和环境变化的响应非常敏感。
Sunlight played on the surface of the lake.
阳光在湖面上闪烁。
Sometimes the smooth surface of the lake really looks like a mirror.
有时光滑的湖面看起来真像一面镜子。
If the former are greater, the lake is a surface-water-dominated lake; if the latter, it is a seepage-dominated lake.
如果前者较大,这个湖就是一个以表层水为主的湖泊;如果是后者,则是一个以渗漏为主的湖泊。
If you swim in a river or lake, be sure to investigate what is below the water surface.
如果你在河里或者湖里游泳,一定要弄清楚水面下有什么。
The smooth surface of the lake reflected back the brilliant moonlight.
平静的湖面反射出明亮的月光。
A silent killer lurks beneath the surface of this West African lake.
在这个西非洲湖泊的表面下潜藏着一个无声的杀手。
As they take off they pull up a thousand more birds from the surface of the lake with them, as if they were all but part of a reclining giant now rising.
他们呼啸着飞上天空,随之带动湖面上另外一千只野鸭一起腾飞,仿佛它们是躺着的巨人的一部分,现在起来了。
After many frustrating attempts at wildlife photography, I turned and caught this reflection on Lake Washington's surface.
我拍摄野生动物的许多令人沮丧的照片后,我转身抓住了华盛顿湖的表面反射。
He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.
他满眼哀伤,仰望着深蓝色的天空,那儿,星星如清澈平静的湖面上的朵朵白莲在漂移着;
In this photograph, light reflecting off the surface of the water—a phenomenon astronauts call sunglint—makes the lake appear to glow.
在水面反射阳光的作用下,纳赛尔湖看上去烁烁发光,这种现象就是宇航员所说的“太阳反辉区”。
The lowest point on the surface of the Earth, tourists come from around the world to float in the Dead Sea, a lake lying between the countries of Israel and Jordan.
在地球表面上的最低点,来自世界各地的游客到此只是为了在死海上漂浮。它位于以色列和约旦之间。
The lake seemed to breathe, expanding and contracting, rising and falling, its surface level changing several feet in a matter of minutes, spectacular and terrifying at once.
岩浆湖如同在呼吸一般,有节奏的扩张收缩,起伏涨落,湖面高度每隔几分钟就会变化几米,引人注目又令人心生畏惧。
Towers like these were once submerged, but gradually began to become visible as water was diverted into the Los Angeles Aqueduct and the surface level of Mono Lake fell.
像照片中的这些钙华塔一度曾被淹没,然而当湖水改道流入洛杉矶渡槽而在莫诺湖的水面降低的时候,它们会逐渐开始显露出来。
One hundred and ten thousand cubic kilometers of precipitation, nearly 10 times the volume of Lake Superior, falls from the sky onto the earth's land surface every year.
一万一百多立方公里的降雨,几乎是湖泊级别容积的十倍,这是每年从天上到地球表面上的降水量。
The graph below the images tracks the surface elevation of Devils Lake from the late nineteenth through the early twenty-first centuries.
图像下面的图表记录了魔鬼湖在19世纪末到21世纪初的水面高度的变化轨迹。
As of the end of May, Dongting Lake had already shrunk to less than 45 percent of its usual surface area, according to state-run media.
据官方媒体报道,至5月底,洞庭湖的面积已不及原来的45%。
Since 1985, surface water temperatures measured by lake buoys have climbed 1.2 degrees per decade, about 15 percent faster than the air above the lake and twice as fast as warming over nearby land.
自1985年以来,由苏必利尔湖上的浮标测量到的水表温度以每10年增长1.2度的速率上升,比湖面上方的空气升温速率快15%,并且是湖周围陆地升温速率的2倍。
Since 1985, surface water temperatures measured by lake buoys have climbed 1.2 degrees per decade, about 15 percent faster than the air above the lake and twice as fast as warming over nearby land.
自1985年以来,由苏必利尔湖上的浮标测量到的水表温度以每10年增长1.2度的速率上升,比湖面上方的空气升温速率快15%,并且是湖周围陆地升温速率的2倍。
应用推荐