Some foreign students, however, quickly pack up and return to their native countries after graduation, using the knowledge and skills they gained in the U.S. to benefit competing economies.
然而,部分留学生在毕业之后迅速收拾行囊,返回各自的祖国,用他们在美国学习到的知识和技能回报美国的竞争对手们。
This prevents large organizations from gaining economies of scale from the pooling of resources, staff, and best practices knowledge.
这样就使得大型企业不能根据规模效益从资源池、人员和最佳实践知识中获益。
Different from the economies of agriculture and industry, knowledge economy is a new economic form, with totally new characteristics in concept concerning resources and productive forces.
知识经济是不同于农业经济和工业经济的新经济形态,具有全新的资源观,新的生产力观等特征。
Knowledge spillovers not only has economies of scale, but also has economies of scope.
知识溢出不仅具有规模经济,而且还具有范围经济和联结经济。
The rate at which lagging economies catch up is determined by their ability to absorb ideas and knowledge from the technology frontier.
落后经济体的追赶速度取决于它们从科技前沿吸收创意和知识的能力。
In our fast-moving societies and economies, knowledge is a perishable product; what we learn today is outdated or even redundant tomorrow.
我们的社会及经济变迁非常快速,知识是的一种会过时的产品,今天所学的,明天就落伍了,甚或不再被社会需要了。
And the new growth theory which emphasizes economies of scale and knowledge diffusion directly proved that spatial optimization can promote long-term growth rate and bring about dynamic benefits.
而强调规模经济和知识扩散的新增长理论直接证明了空间优化能够提高各地区的长期增长速度,从而带来动态利益。
It is an era of knowledge based economies, and countries failing in education find it hard to catch up with the developed world.
这是一个知识经济时代,教育落后的国家会发现很难赶上发达国家。
Work in advanced economies has become more knowledge-intensive and intellectual.
当今发达经济社会的工作已经变得更知识密集,更需脑力劳动。
Work in advanced economies has become more knowledge-intensive and intellectual.
当今发达经济社会的工作已经变得更知识密集,更需脑力劳动。
应用推荐