His firm operates through a network of locals who knock on doors and pester their acquaintances to buy lipstick and shampoo. These salespeople also recruit other salespeople.
他的公司通过那些上门销售和劝说熟人购买口红和洗发香波的当地人网络来运作,这些销售人员也会雇用其他人销售。
Go behind the hotel, knock at the correct door, walk through the hotel's busy kitchens, cross a courtyard, then knock at another locked door.
来到酒店后面,敲对某一扇门,走过酒店忙碌的厨房,穿过一个院子,再敲另一扇门。
Don't try to wade through floodwater outside-it can knock you over.
别试图趟过外面的水,急速的水流会把你冲倒。
The traveller has to knock at every alien door to come to his own, and one has to wander through all the outer worlds to reach the innermost shrine at the end.
旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。
I had gone downstairs at three o 'clock to fetch a jug of water; and was passing through the hall with it in my hand, when a sharp knock at the front door made me jump.
我在三点钟下楼去拿一罐水,正在提着水罐走过大厅时,这时前门一阵猛敲使我吓一跳。
Once Endris was back in his Marina apartment, he began having a recurring nightmare: the great white shark plowing through the water, about to knock him off his board.
当Endris回到他在码头的公寓时,就开始连环的噩梦:大白鲨在水中翻腾,要把他从冲浪板上打下来。
You can knock out a few to-dos while others are still sitting in traffic or yawning through their first cups of coffee.
当别人还在乘车,或是拿着咖啡打着哈欠时,你已经完成了任务清单上的一些工作。
David Bloom, currency chief at HSBC, said the dollar had fallen victim to growing fears of a US credit crunch, and likely knock-on effects through debt markets.
大卫·布卢姆,外汇首席汇丰银行表示,美元遭到越来越担心美国的信贷紧缩,以及可能产生的连锁影响,通过债券市场。
Part of the issue concerns rising levels of leverage within the sector, raising the risk of knock-on effects through the financial system from any slump in real estate sales and prices.
一部分问题与房地产行业中的杠杆水平日益上升有关,这加大了房地产销量和价格一旦大幅下滑将通过金融体系造成连锁效应的风险。
We can knock the wall through to make a new entrance.
我们可以把墙打通修个新入口。
Through the silent night I hear the returning vagrant hopes of the morning knock at my heart.
透过寂静的深夜,我听到清晨漂泊的希望归来叩响我的心扉。
Another spare referee gave the decisive penalty in the end and United are through now so we can look ahead to the knock out stages and pray for good luck en route to the Wembley final.
另一个额外的裁判最后还是做出了点球判决,曼联也晋级了。所以我们还是期待着好运气保佑我们一直到温布利的决赛吧。
Chandler, Joey, and Phoebe start to pick through the lasagne as there's a knock on the door which Monica answers.
钱德勒、乔伊和菲比开始在千层面中寻找。这时敲门声响起,莫妮卡去开门。
The traveller has to knock at every alien door to come to his own, and one has to wander through all the outer worlds to reach the innermost shrine at the end.
旅人叩过每个陌生人的门,才找到自己的家。人只有在外面四处漂泊,才能到达内心最深的殿堂。
One man drove his car tardily through the congested traffic flow, when he stopped at a red light and heard a knock by a shabby boy on the window to aks if he would like to buy flowers.
有一个人在拥挤的车流中开着车缓缓前进,在等红灯的时候,一个衣衫褴褛的小男孩敲着车窗问他要不要买花。
I've been getting through the season quite well in terms of injuries, so picking up a knock in a friendly like this is annoying and unfortunate.
本赛季所有的伤病我都顺利克服了,在友谊赛中受伤很不幸和麻烦。
Thee traveler has to knock at every alien door to come to his own, and one has to wander through all the outer worlds to reach the innermost shrine at the end.
旅人叩过每个陌生人的门,才找到自己的家。人只有在外面四处漂泊,才能到达内心最深的殿堂。
But even if you are strong enough to persist through the obstacle course of life and work, sometimes you will encounter an adverse event that will completely knock you on your back.
但即使你意志坚强,能够挺过生活、工作中的困难,有时你也会遇到逆境,它会在背后给你一击。
But even if you are strong enough to persist through the obstacle course of life and work, sometimes you will encounter an adverse event that will completely knock you on your back.
但即使你意志坚强,能够挺过生活、工作中的困难,有时你也会遇到逆境,它会在背后给你一击。
应用推荐