So it's no wonder that his sudden death on Saturday, at the tender age of 4, has sent a nation into mourning — and sparked a controversial debate on the ethics of keeping polar bears in captivity.
因此,当年仅4岁的他在周六突然死亡时,就不难理解德国上下的一片悲伤和由此引发的关于圈养北极熊的激烈讨论了。
"I wrote this book for dolphins because we are mistreating these animals by keeping them in captivity," Brenner said.
我写这本书是为了拯救海豚。因为我们人类正通过拘囿的方式来虐待这些生灵。
Millionaire Zhou Weisen, who is 47 and was born in the Year of the Tiger himself, realised at an early age he could make his fortune by keeping tigers in wretched captivity.
百万富翁Zhou Weisen【周伟森】,他自己就是在四七年虎年出生,早年他就意识到可以通过圈养老虎来牟取财富。
The San Francisco group is leading efforts against keeping dolphins, orcas and other advanced sea life in captivity.
这个旧金山的组织正在带领大家努力去反对圈养海豚、逆戟鲸和其它高级海洋生命。
Talking of campaigns by our charity to phase out the keeping of animals in captivity, Dartmoor zoo owner Ben Mee says: "Actually, I can see their point;"
谈到我们以逐步淘汰人工饲养动物为目的慈善活动,达特穆尔动物园的老板本梅伊说:“事实上,我了解他们的观点;
As such, keeping animals in captivity is not worth doing, rather let them be free.
这样做不划算,要把动物放生才好。
As such, keeping animals in captivity is not worth doing, rather let them be free.
这样做不划算,要把动物放生才好。
应用推荐