This goes together with planning: you turn a big and hairy project into a set of small furry balls you can always keep under control.
这与计划是相辅相成的:你要把一个庞大而棘手的项目变成一堆你总能控制住的毛茸茸的小球。
Storage conditions: Keep under cool, ventilated and dry place.
贮存注意事项:应放于阴凉、通风、干燥处。
The whole question of the allocation of resources will keep under review next week.
有关资源分配的全部问题下周将进行核查。
The escaping prisoner, swimming across the river, managed to keep under as the searchlight raked the surface.
这个泅渡的逃犯在探险照灯扫过河面时设法藏到了水下。
We can't get there before her but we can keep under cover and go by ways she won't expect and perhaps we'll get through.
我们赶不到她前面,不过我们可以隐蔽起来,走一条她意想不到的路,也许能成功。
Here is another spectacular date for planning a meeting that you will want to keep under wraps: October 27, when Mars sends Jupiter a golden beam.
这里是另一个对于计划一次会面来说与众不同的日子:10月27号,这天火星会向木星投去美丽的微笑。
Money that does not circulate-money that people keep under their mattresses, for example-are not really part of the money supply because they are not exchanged for goods or services.
不参与流通的货币——如人们储存起来的货币——由于没有实现其交换价值,故而并不算货币供给的一部分。
Absorbing heat and regulating temperature and humidity, it will keep under control local space micro-climate, contributing at the same time in contrasting the urban heat island effect.
可吸收水分与热量,调节地表局部空间的温湿度,对调节城市小气候、缓解城市热岛效应有较大的作用。
Conversely, inappropriate control and eradication measures are at the root of such endemic situations, which are much more difficult, and infinitely more costly, to keep under control or eradicate.
荷兰在典型的猪瘟发生了一个多月之后才发现,诊断前已经有39头猪被感染。然而,不当的控制和根除措施是造成这类疾病流行的原因,控制和根除它们更困难,成本也高得多。
When an employee goes on paternity leave and is with his kids, he gets a new kind of training: in how to keep cool under stress.
当员工休陪产假,和孩子们在一起时,他会得到一种新的训练:如何在压力下保持冷静。
"When an employee goes on paternity leave and is with his kids, he gets a new kind of training: in how to keep cool under stress," says spokesperson Christine Elberg Holm.
“当员工休陪产假和孩子们在一起时,他会得到一种新的培训:如何在压力下保持冷静。”发言人克里斯汀·埃尔伯格·霍尔姆说。
"When an employee goes on paternity leave and is with his kids, he gets a new kind of training: in how to keep cool under stress," says spokesperson Christine Elberg Holm.
“当员工休陪产假和孩子们在一起时,他会得到一种新的培训:如何在压力下保持冷静。”发言人克里斯汀·埃尔伯格·霍尔姆说。
Informative speeches from World Health Organization officials helped people to keep their panic under control so they could take sensible precautions.
世界卫生组织官员发表了内容丰富的讲话,帮助人们控制他们的恐慌情绪,以便采取明智的预防措施。
Not until the war France in 1697 did William III persuade Parliament to create a professional standing army, and Parliaments price for doing so was to keep the army under tight legislative control.
直到1697年的法国战争,威廉三世才说服国会建立一支专业的常备军,而国会这样做的代价是将军队置于严格的立法控制之下。
The thought is certainly enough to keep the pot boiling under parents like Meg, the lawyer-mom, as she tries to help her son choose an essay topic.
这种想法当然足以让梅格这样的父母急迫不安,她是一名律师妈妈,试图帮儿子选择论文主题。
In 2007, Indonesia started phasing in a program that gives money to its poorest residents under certain conditions, such as requiring people to keep kids in school or get regular medical care.
2007年,印度尼西亚开始逐步实施一项计划:在特定条件下向其最贫困的居民提供资金,比如要求人们让孩子接受教育或接受常规医疗保健。
We keep our valuables under lock and key.
我们把贵重物品锁起来收好了。
We should have seen it coming. There was no way he could keep going under all that pressure.
我们本该料到的。承受着那么大的压力,他不可能坚持下去。
I'm under instructions to keep my speech short.
我接到指示讲话要简短。
Look, if I tell you something, will you promise to keep it under your hat?
喂,如果我告诉你什么事情,你能答应保守秘密吗?
We ask the public to have their dogs neutered and keep them under close supervision.
我们要求大众阉割自家的狗,并对它们进行紧密监视。
Much easier to keep a flask of cells under very sterile, very reproducible conditions than it is to keep a small animal, right?
保存一小瓶细胞,该细胞可在无菌条件下再生,这要比保存小动物容易的多,对吗?
The microchip is usually placed under the skin of an animal's shoulder to keep its ID number.
这种微型芯片通常是植入在动物肩膀的皮下,以保存其身份证号。
We will keep this policy under review as we learn more about the virus and its effects.
随着我们对这一病毒和其影响了解得更多,我们将继续审查这一政策。
The king became very angry at this, and ordered the gardener to keep watch all night under the tree.
国王变得非常生气,命令园丁整夜在树下看守。
"Try to keep from under each other's feet mostly," Martha answered.
“尽量不被别人踩到。”玛莎回答。
They built the library under the ground to keep it safe from bombing.
他们把图书馆建在地下以保护它不受轰炸。
Keep out of the reach of children under 6 years of age.
请将本品放在6岁以下儿童接触不到的地方。
The fireman managed to keep the fire under.
救火员设法将大火控制住了。
I keep my weight under (reasonable) control by ritualizing.
我用固定的方式把合理控制体重。
应用推荐